SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

After Semyon Izrailevich Lipkin: 1911-2003

Par : Yvonne Green
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub protégé est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
  • Non compatible avec un achat hors France métropolitaine
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages110
  • FormatePub
  • ISBN978-1-912196-97-5
  • EAN9781912196975
  • Date de parution17/09/2021
  • Protection num.Adobe DRM
  • Taille4 Mo
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurThe Poetry Business

Résumé

After Semyon Izrailevich Lipkin was named Poetry Book Society Recommended Translation (Winter 2011) Semyon Izrailevich Lipkin (1911-2003) is now recognised as a leading literary figure in Russia, though he is still relatively unknown in the west. In his own country, he was for many years known primarily as a translator, with only close friends able to read his poems. These friends included the great poet Anna Akhmatova, who acknowledged and supported his genius.
It was not until the collapse of the Soviet Union that the general reading public was allowed to become fully aware of the scope and depth of Semyon Lipkin's own poetry. His work is concerned with history and philosophical exploration, but above all shows a keen sense of people's diverse destinies. His poems are rich with references to his Jewish heritage and to the Bible, and they draw on a first-hand awareness of the tragedies of World War II. Yvonne Green has worked for eight years, making and working from literal translations to create 'versions' - poems 'after Lipkin' that bring to English some of this fascinating writer's most characteristic verse.
Jam & Jerusalem
Yvonne Green
E-book
9,99 €
Honoured
Honoured
Yvonne Green
E-book
9,99 €
The Assay
The Assay
Yvonne Green
E-book
9,99 €