40 textes de version anglaise. Méthode et exercices

Par : Blandine Demotz
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub protégé est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
  • Non compatible avec un achat hors France métropolitaine
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages294
  • FormatePub
  • ISBN978-2-340-10432-7
  • EAN9782340104327
  • Date de parution27/05/2025
  • Protection num.Adobe DRM
  • Taille1 Mo
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurEllipses

Résumé

Ce manuel est conçu pour les étudiants et les étudiantes qui souhaitent s'exercer à la version, à l'Université, en Classes Préparatoires aux Grandes Écoles ou dans le cadre d'une préparation à un concours (enseignement, administration, ...). Il permet d'améliorer ses connaissances théoriques et pratiques. Nombreux rappels grammaticaux, entraînements guidés à la traduction à partir de textes inscrits dans leur contexte culturel et littéraire : cet ouvrage constitue un parcours incontournable pour qui souhaite progresser en version.
Quarante textes d'auteurs et d'autrices d'anthologie, issus d'aires géographiques et de courants littéraires variés, faisant appel à des styles et à des registres différents, permettront d'approfondir compétences en traduction et connaissances en littérature pour maîtriser l'exercice de la version anglaise. Blandine Demotz est normalienne et agrégée d'anglais. Actuellement doctorante en études anglophones au sein de CY Cergy-Paris Université, elle enseigne la traduction à l'Université, en version comme en thème.
Ce manuel est conçu pour les étudiants et les étudiantes qui souhaitent s'exercer à la version, à l'Université, en Classes Préparatoires aux Grandes Écoles ou dans le cadre d'une préparation à un concours (enseignement, administration, ...). Il permet d'améliorer ses connaissances théoriques et pratiques. Nombreux rappels grammaticaux, entraînements guidés à la traduction à partir de textes inscrits dans leur contexte culturel et littéraire : cet ouvrage constitue un parcours incontournable pour qui souhaite progresser en version.
Quarante textes d'auteurs et d'autrices d'anthologie, issus d'aires géographiques et de courants littéraires variés, faisant appel à des styles et à des registres différents, permettront d'approfondir compétences en traduction et connaissances en littérature pour maîtriser l'exercice de la version anglaise. Blandine Demotz est normalienne et agrégée d'anglais. Actuellement doctorante en études anglophones au sein de CY Cergy-Paris Université, elle enseigne la traduction à l'Université, en version comme en thème.
Cap sur l'hypokhâgne
Nathalie Reniers-Cossart, Frédéric Berland, Adrien Bresson, Blandine Demotz
E-book
23,99 €
Cap sur l'hypokhâgne
Nathalie Reniers-Cossart, Frédéric Berland, Adrien Bresson, Blandine Demotz
Grand Format
28,00 €