"D'une intelligence raffinée et d'une ironie ravageuse". Le Nouvel Obs Lorsqu'un pianiste polonais de soixante-douze ans s'éprend, à Barcelone, d'une femme de vingt ans sa cadette, celle-ci est d'abord peu impressionnée. Il lui écrit, l'invite à voyager, lui rend visite à Majorque. Elle se laisse courtiser. En dépit de la barrière de la langue, leur surprenante relation s'épanouit, mais, semble-t-il, aux conditions dictées par Beatriz.
Puis vient le temps des dissonances. Est-ce Beatriz qui contrarie leur passion en contrôlant ses émotions ? Ou Witold qui, au moyen de sa correspondance, s'acharne à donner vie à son rêve ? Né en 1940, J. M. Coetzee enseigne la littérature. Son oeuvre, empreinte des années d'apartheid, est saluée dans le monde entier et traduite dans plus de vingt-cinq langues. Le prix Nobel de littérature lui a été décerné en 2003.
Ses romans sont disponibles chez Points. Traduit de l'anglais par Sabine Porte
"D'une intelligence raffinée et d'une ironie ravageuse". Le Nouvel Obs Lorsqu'un pianiste polonais de soixante-douze ans s'éprend, à Barcelone, d'une femme de vingt ans sa cadette, celle-ci est d'abord peu impressionnée. Il lui écrit, l'invite à voyager, lui rend visite à Majorque. Elle se laisse courtiser. En dépit de la barrière de la langue, leur surprenante relation s'épanouit, mais, semble-t-il, aux conditions dictées par Beatriz.
Puis vient le temps des dissonances. Est-ce Beatriz qui contrarie leur passion en contrôlant ses émotions ? Ou Witold qui, au moyen de sa correspondance, s'acharne à donner vie à son rêve ? Né en 1940, J. M. Coetzee enseigne la littérature. Son oeuvre, empreinte des années d'apartheid, est saluée dans le monde entier et traduite dans plus de vingt-cinq langues. Le prix Nobel de littérature lui a été décerné en 2003.
Ses romans sont disponibles chez Points. Traduit de l'anglais par Sabine Porte