« Amtsschimmel. Chäferfüdletroche. Halsabschneider. Bisch nid ganz Hugo? Das isch doch Habakuk. Den Vogel abschiessen. Lügen haben kurze Beine. Mit abgesägten Hosen. Uf em Latrinewääg. Voll Tofu du Lauch. » Woher kommen diese Wörter und Redensarten?
« Chäferfüdletroche » respektive « Troche wi nes Chäferfüdle » ist belegt im Bernbiet, Zürichbiet, Glarnerland, Schaffhausischen, Sankt-Gallischen, Appenzellischen sowie in Basel.
Erste Belege finden sich im 19. Jahrhundert: In Jeremias Gotthelfs Roman « Leiden und Freuden eines Schulmeisters » heisst es, « ds Kreuz-Trini habe der Speck gereut, seine Würste seien trocken wie ein Käferfüdle ».
« Amtsschimmel. Chäferfüdletroche. Halsabschneider. Bisch nid ganz Hugo? Das isch doch Habakuk. Den Vogel abschiessen. Lügen haben kurze Beine. Mit abgesägten Hosen. Uf em Latrinewääg. Voll Tofu du Lauch. » Woher kommen diese Wörter und Redensarten?
« Chäferfüdletroche » respektive « Troche wi nes Chäferfüdle » ist belegt im Bernbiet, Zürichbiet, Glarnerland, Schaffhausischen, Sankt-Gallischen, Appenzellischen sowie in Basel.
Erste Belege finden sich im 19. Jahrhundert: In Jeremias Gotthelfs Roman « Leiden und Freuden eines Schulmeisters » heisst es, « ds Kreuz-Trini habe der Speck gereut, seine Würste seien trocken wie ein Käferfüdle ».