- Accueil /
- Wilfrid Rotgé
Wilfrid Rotgé

Dernière sortie
Beowulf
Nouvelle traduction de Beowulf, un poème épique anglais qui a fasciné Tolkien. L'histoire se déroule au VIe siècle en Scandinavie. Un jeune guerrier du pays des Gauts qui vient en aide à un roi danois, Hrothgar, pour libérer son peuple du joug d'un monstre anthropophage, Grendel, et de sa mère. Après ses premiers exploits, il retourne chez lui et devient roi quelques années plus tard. A la fin de ses jours, il devra affronter un dragon cracheur de feu, qui protège un immense trésor.
Composé en Angleterre probablement au début du VIIIe siècle, Beowulf était destiné à un auditoire anglo-saxon, mais qui n'avait pas oublié ses origines continentales. Beowulf marque le début de la littérature anglaise et conserve une réputation d'être difficile à lire ; texte fascinant, il imprègne les imaginaires et n'a cessé d'être adapté, jusqu'au cinéma et au roman graphique. Il est aussi régulièrement traduit au Royaume-Uni, même par des écrivains, comme Seamus Heany, prix Nobel de littérature, ou J.
R. R. Tolkien, dont Le Seigneur des anneaux doit tant au poème épique. Pourtant, si Beowulf est à la littérature anglaise ce que l'Odyssée et l'Iliade sont à la littérature grecque, peu de traductions françaises sont disponibles. Wilfrid Rotgé s'emploie ici à le rendre fluide et accessible et à en retrouver le souffle héroïque. La traduction s'accompagne de nombreux éclaircissements, tant littéraires qu'historiques, et invite le lecteur à la découverte.
Professeur émérite à Sorbonne Université, Wilfrid Rotgé est spécialiste de la grammaire et de la phonétique anglaise. Ses travaux de recherche concernent principalement la grammaire anglaise qu'il a mis au service d'ouvrages de référence sur la langue anglaise et sur son apprentissage. Il s'intéresse depuis plusieurs années à la littérature anglaise médiévale.
Composé en Angleterre probablement au début du VIIIe siècle, Beowulf était destiné à un auditoire anglo-saxon, mais qui n'avait pas oublié ses origines continentales. Beowulf marque le début de la littérature anglaise et conserve une réputation d'être difficile à lire ; texte fascinant, il imprègne les imaginaires et n'a cessé d'être adapté, jusqu'au cinéma et au roman graphique. Il est aussi régulièrement traduit au Royaume-Uni, même par des écrivains, comme Seamus Heany, prix Nobel de littérature, ou J.
R. R. Tolkien, dont Le Seigneur des anneaux doit tant au poème épique. Pourtant, si Beowulf est à la littérature anglaise ce que l'Odyssée et l'Iliade sont à la littérature grecque, peu de traductions françaises sont disponibles. Wilfrid Rotgé s'emploie ici à le rendre fluide et accessible et à en retrouver le souffle héroïque. La traduction s'accompagne de nombreux éclaircissements, tant littéraires qu'historiques, et invite le lecteur à la découverte.
Professeur émérite à Sorbonne Université, Wilfrid Rotgé est spécialiste de la grammaire et de la phonétique anglaise. Ses travaux de recherche concernent principalement la grammaire anglaise qu'il a mis au service d'ouvrages de référence sur la langue anglaise et sur son apprentissage. Il s'intéresse depuis plusieurs années à la littérature anglaise médiévale.
Nouvelle traduction de Beowulf, un poème épique anglais qui a fasciné Tolkien. L'histoire se déroule au VIe siècle en Scandinavie. Un jeune guerrier du pays des Gauts qui vient en aide à un roi danois, Hrothgar, pour libérer son peuple du joug d'un monstre anthropophage, Grendel, et de sa mère. Après ses premiers exploits, il retourne chez lui et devient roi quelques années plus tard. A la fin de ses jours, il devra affronter un dragon cracheur de feu, qui protège un immense trésor.
Composé en Angleterre probablement au début du VIIIe siècle, Beowulf était destiné à un auditoire anglo-saxon, mais qui n'avait pas oublié ses origines continentales. Beowulf marque le début de la littérature anglaise et conserve une réputation d'être difficile à lire ; texte fascinant, il imprègne les imaginaires et n'a cessé d'être adapté, jusqu'au cinéma et au roman graphique. Il est aussi régulièrement traduit au Royaume-Uni, même par des écrivains, comme Seamus Heany, prix Nobel de littérature, ou J.
R. R. Tolkien, dont Le Seigneur des anneaux doit tant au poème épique. Pourtant, si Beowulf est à la littérature anglaise ce que l'Odyssée et l'Iliade sont à la littérature grecque, peu de traductions françaises sont disponibles. Wilfrid Rotgé s'emploie ici à le rendre fluide et accessible et à en retrouver le souffle héroïque. La traduction s'accompagne de nombreux éclaircissements, tant littéraires qu'historiques, et invite le lecteur à la découverte.
Professeur émérite à Sorbonne Université, Wilfrid Rotgé est spécialiste de la grammaire et de la phonétique anglaise. Ses travaux de recherche concernent principalement la grammaire anglaise qu'il a mis au service d'ouvrages de référence sur la langue anglaise et sur son apprentissage. Il s'intéresse depuis plusieurs années à la littérature anglaise médiévale.
Composé en Angleterre probablement au début du VIIIe siècle, Beowulf était destiné à un auditoire anglo-saxon, mais qui n'avait pas oublié ses origines continentales. Beowulf marque le début de la littérature anglaise et conserve une réputation d'être difficile à lire ; texte fascinant, il imprègne les imaginaires et n'a cessé d'être adapté, jusqu'au cinéma et au roman graphique. Il est aussi régulièrement traduit au Royaume-Uni, même par des écrivains, comme Seamus Heany, prix Nobel de littérature, ou J.
R. R. Tolkien, dont Le Seigneur des anneaux doit tant au poème épique. Pourtant, si Beowulf est à la littérature anglaise ce que l'Odyssée et l'Iliade sont à la littérature grecque, peu de traductions françaises sont disponibles. Wilfrid Rotgé s'emploie ici à le rendre fluide et accessible et à en retrouver le souffle héroïque. La traduction s'accompagne de nombreux éclaircissements, tant littéraires qu'historiques, et invite le lecteur à la découverte.
Professeur émérite à Sorbonne Université, Wilfrid Rotgé est spécialiste de la grammaire et de la phonétique anglaise. Ses travaux de recherche concernent principalement la grammaire anglaise qu'il a mis au service d'ouvrages de référence sur la langue anglaise et sur son apprentissage. Il s'intéresse depuis plusieurs années à la littérature anglaise médiévale.
Les livres de Wilfrid Rotgé
Meilleure vente

Bescherelle - Maîtriser la grammaire anglaise (grammaire & exercices). lycée, classes préparatoires et université (B1-B2)
Wilfrid Rotgé, Michèle Malavieille
E-book
9,49 €
Meilleure vente

L'anglais pour tous. Grammaire, conjugaison, vocabulaire, communiquer, avec quiz et exercices
Michèle Malavieille, Wilfrid Rotgé
Grand Format
12,99 €
Meilleure vente

Bescherelle - L'anglais pour tous. grammaire, conjugaison, vocabulaire, communiquer
Michèle Malavieille, Wilfrid Rotgé
E-book
9,49 €
Meilleure vente

Mon maxi cahier anglais 6e, 5e, 4e, 3e A1-B1
Jeanne-France Bignaux, Sylvie Collard-Rebeyrolle, Wilfrid Rotgé
Grand Format
11,98 €
Meilleure vente

Bescherelle collège - Mon maxi cahier d'anglais 6e, 5e, 4e, 3e. règles et exercices corrigés (grammaire, vocabulaire, prononciation)
Jeanne-France Bignaux, Sylvie Collard-Rebeyrolle, Wilfrid Rotgé
E-book
9,49 €

New Hop in! CM2 cycle 3. Activity Book
Edition 2020
Elisabeth Brikké, Lucy Cuzner, Wilfrid Rotgé
Grand Format
8,20 €

5/5
11,50 €

Bescherelle - Anglais : la grammaire. la référence sur la grammaire anglaise
Michèle Malavieille, Wilfrid Rotgé
E-book
9,49 €

New Hop in! CM1 cycle 3. Activity Book
Edition 2019
Elisabeth Brikké, Lucy Cuzner, Wilfrid Rotgé
Grand Format
8,20 €

New Hop in! CE2 cycle 2. Activity Book
Edition 2018
Elisabeth Brikké, Lucy Cuzner, Wilfrid Rotgé, Bertrand Vittecoq
Grand Format
8,20 €

Maîtriser le vocabulaire anglais. Lycée et université (B2-C1)
Michèle Malavieille, Wilfrid Rotgé
Grand Format
13,95 €

Bescherelle - Maîtriser le vocabulaire anglais contemporain (lexique thématique & exercices). lycée, classes préparatoires et université (B1-B2)
Michèle Malavieille, Wilfrid Rotgé
E-book
10,99 €

Bescherelle - Anglais (poche). l'essentiel sur la langue anglaise
Michèle Malavieille, Wilfrid Rotgé
E-book
4,49 €

Bescherelle Poche Anglais. L'essentiel sur la langue anglaise
Michèle Malavieille, Wilfrid Rotgé
Poche
5,20 €

Bescherelle anglais collège A1-B1
Jeanne-France Bignaux, Sylvie Collard-Rebeyrolle, Wilfrid Rotgé
Grand Format
11,98 €

Bescherelle collège - Anglais (6e, 5e, 4e, 3e). grammaire, conjugaison, vocabulaire, prononciation (A1-B1)
Jeanne-France Bignaux, Sylvie Collard-Rebeyrolle, Wilfrid Rotgé
E-book
9,49 €

8,20 €

9,49 €

11,50 €