OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
- Accueil /
- Baptiste Buidin
Baptiste Buidin

Dernière sortie
Les Cahiers Protagoras
Du multilinguisme en Europe : Hégémonies linguistiques et discursives
Les politiques linguistiques européennes affichent avec force une reconnaissance de la diversité et une promotion du plurilinguisme. Pourtant, derrière ces principes se dessinent des tensions durables, des ruptures et des impensés : l'égalité proclamée des langues se heurte à la domination effective de certaines d'entre elles, à commencer par l'anglais. Ce nouveau numéro des Cahiers Protagoras interroge les rapports de pouvoir qui traversent la communication institutionnelle européenne et les processus de traduction.
Mobilisant avec finesse les outils de l'analyse du discours, de la sociolinguistique critique et des sciences sociales, les auteurs réunis ici explorent, à partir de terrains et d'objets variés - discours éducatifs, langues minorisées, revendications communautaires, communications d'entreprise -, les mécanismes discursifs par lesquels s'imposent des normes, des formulations figées et des référents culturels dominants.
Ils mettent en lumière les effets politiques des choix langagiers et traductifs. En filigrane, ce volume pose une question fondatrice : celle de l'égalité - ou de l'inégalité - des voix. Car toute politique linguistique, en Europe comme ailleurs, institue un certain ordre du dicible et dessine ainsi les contours de la scène politique elle-même.
Mobilisant avec finesse les outils de l'analyse du discours, de la sociolinguistique critique et des sciences sociales, les auteurs réunis ici explorent, à partir de terrains et d'objets variés - discours éducatifs, langues minorisées, revendications communautaires, communications d'entreprise -, les mécanismes discursifs par lesquels s'imposent des normes, des formulations figées et des référents culturels dominants.
Ils mettent en lumière les effets politiques des choix langagiers et traductifs. En filigrane, ce volume pose une question fondatrice : celle de l'égalité - ou de l'inégalité - des voix. Car toute politique linguistique, en Europe comme ailleurs, institue un certain ordre du dicible et dessine ainsi les contours de la scène politique elle-même.
Les politiques linguistiques européennes affichent avec force une reconnaissance de la diversité et une promotion du plurilinguisme. Pourtant, derrière ces principes se dessinent des tensions durables, des ruptures et des impensés : l'égalité proclamée des langues se heurte à la domination effective de certaines d'entre elles, à commencer par l'anglais. Ce nouveau numéro des Cahiers Protagoras interroge les rapports de pouvoir qui traversent la communication institutionnelle européenne et les processus de traduction.
Mobilisant avec finesse les outils de l'analyse du discours, de la sociolinguistique critique et des sciences sociales, les auteurs réunis ici explorent, à partir de terrains et d'objets variés - discours éducatifs, langues minorisées, revendications communautaires, communications d'entreprise -, les mécanismes discursifs par lesquels s'imposent des normes, des formulations figées et des référents culturels dominants.
Ils mettent en lumière les effets politiques des choix langagiers et traductifs. En filigrane, ce volume pose une question fondatrice : celle de l'égalité - ou de l'inégalité - des voix. Car toute politique linguistique, en Europe comme ailleurs, institue un certain ordre du dicible et dessine ainsi les contours de la scène politique elle-même.
Mobilisant avec finesse les outils de l'analyse du discours, de la sociolinguistique critique et des sciences sociales, les auteurs réunis ici explorent, à partir de terrains et d'objets variés - discours éducatifs, langues minorisées, revendications communautaires, communications d'entreprise -, les mécanismes discursifs par lesquels s'imposent des normes, des formulations figées et des référents culturels dominants.
Ils mettent en lumière les effets politiques des choix langagiers et traductifs. En filigrane, ce volume pose une question fondatrice : celle de l'égalité - ou de l'inégalité - des voix. Car toute politique linguistique, en Europe comme ailleurs, institue un certain ordre du dicible et dessine ainsi les contours de la scène politique elle-même.
Les livres de Baptiste Buidin

Vers la médiatisation alternative du politique. Towards alternative mediatization in politics
Nicolas Baygert, Loïc Nicolas, Baptiste Buidin
E-book
10,99 €

Les Cahiers Protagoras N° 8, janvier-juin 2021
De la temporalité en politique. Esprit du temps, permanence et immédiateté
Loïc Nicolas, Baptiste Buidin
E-book
13,99 €

Les Cahiers Protagoras N° 8, janvier-juin 2021
De la temporalité en politique. Esprit du temps, permanence et immédiateté
Loïc Nicolas, Baptiste Buidin
E-book
13,99 €

Les Cahiers Protagoras N° 7, janvier-juin 2020
Les émotions en discours. Un outil de la communication politique
Loïc Nicolas, Baptiste Buidin
E-book
11,99 €

Les Cahiers Protagoras N° 7, janvier-juin 2020
Les émotions en discours. Un outil de la communication politique
Loïc Nicolas, Baptiste Buidin
E-book
11,99 €

Les Cahiers Protagoras N° 13, janvier-juin 2025
Du multilinguisme en Europe : Hégémonies linguistiques et discursives
Esther Durin, Loïc Nicolas, Baptiste Buidin
Grand Format
15,00 €

Vers la médiatisation alternative du politique. Towards alternative mediatization in politics
Nicolas Baygert, Loïc Nicolas, Baptiste Buidin
Grand Format
15,00 €

Les Cahiers Protagoras N° 8, janvier-juin 2021
De la temporalité en politique. Esprit du temps, permanence et immédiateté
Loïc Nicolas, Baptiste Buidin
Grand Format
16,50 €

Les Cahiers Protagoras N° 7, janvier-juin 2020
Les émotions en discours. Un outil de la communication politique
Loïc Nicolas, Baptiste Buidin
Grand Format
16,50 €
