En cours de chargement...
- Terminologie et terminographie linguistiques: problèmes de définition et de calibrage
- Quelques réflexions sur le traitement terminographique unilingue de la méta-langue grammaticale en français
- Terminologie, terminographie et métalangue guillaumienne : problèmes actuels
- Psycholinguistique vs psychologie cognitive du langage: une simple variante terminologique?
- Terminologie de la néologie : lacunes, flottements et trop-pleins
- La " signologie " saussurienne des Notes item (1897-1900): une terminologie hétérodoxe
- Quelle(s) langue(s) parlons-nous ? Problèmes de transfert et de traduction de concepts
- La particule a-t-elle un statut en grammaire anglaise ?
- La terminologie du figement: approche contrastive (français-arabe)
- Traduction et métalangue : de la typologie de l'adverbe en français aux typologies des équivalents en arabe
- La problématique de l'exemple dans la traduction de la métalangue
- La métalangue de la stylistique: le cas du Coran