SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

Semen N° 33, avril 2012
Les notes manuscrites de Benveniste sur la langue de Baudelaire

Par : Jean-Michel Adam, Chloé Laplantine
Formats :
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 5 novembre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages217
  • PrésentationBroché
  • Poids0.335 kg
  • Dimensions15,0 cm × 21,0 cm × 1,0 cm
  • ISBN978-2-84867-419-3
  • EAN9782848674193
  • Date de parution28/06/2012
  • ÉditeurPU de Franche-Comté - PUFC

Résumé

Les notes manuscrites de Benveniste sur Baudelaire viennent d'être publiées. La lecture de ces 370 feuillets est une expérience troublante. Benveniste explore la langue des Fleurs du Mal, une langue pour laquelle le lecteur-auditeur "doit s'ajuster" , "recréer pour son compte les normes et le "sens"" . Baudelaire implique pour Benveniste une "conversion du point de vue" . Le décalage par rapport au structuralisme ambiant des années 1960 y est frappant.
Loin des écrits de R. Jakobson, de G. Mounin ou de J. Cohen, Benveniste est d'une étonnante modernité : avec la langue poétique de Baudelaire, c'est une mise en oeuvre de la "translinguistique des textes, des oeuvres" et une réflexion sur la langue émotive qu'il engage, menant ainsi à leur terme les propositions de sa linguistique énonciative.
J'cause français, non ?
Frédéric François, Jean-Michel Adam, Christine de Heredia
E-book
9,49 €