Revue Française d'Etudes Américaines N° 174, 1er trimestre 2023
Dire et traduire l'identité noire en France et aux Etats-Unis : questions raciales, enjeux linguistiques, perspectives scientifiques
Par : , Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages143
- PrésentationBroché
- FormatGrand Format
- Poids0.246 kg
- Dimensions16,0 cm × 23,9 cm × 1,0 cm
- ISBN978-2-410-02763-1
- EAN9782410027631
- Date de parution24/03/2023
- ÉditeurBelin
Résumé
Ce numéro entend faire appel à plusieurs disciplines des "humanités" , comme la traductologie, la linguistique et la littérature d'un côté, la civilisation, l'histoire et la sociologie de l'autre pour mieux comprendre les enjeux liés aux nominations de certains groupes de population et à leurs traductions vers le français depuis l'anglais américain. S'interroger sur le nom et l'adjectif "noir" amène donc à interroger la fausse évidence des cadres dans lesquels nous pensons et parlons communément.
En ce sens, ce numéro se propose aussi d'éclairer, sous un angle original parce que peu exploré, les débats scientifiques et médiatiques qui portent sur les questions raciales en France : en effet, dans ces débats, les termes discursifs et les outils analytiques sont souvent empruntés à et traduits de l'expérience africaine-américaine.
En ce sens, ce numéro se propose aussi d'éclairer, sous un angle original parce que peu exploré, les débats scientifiques et médiatiques qui portent sur les questions raciales en France : en effet, dans ces débats, les termes discursifs et les outils analytiques sont souvent empruntés à et traduits de l'expérience africaine-américaine.
Ce numéro entend faire appel à plusieurs disciplines des "humanités" , comme la traductologie, la linguistique et la littérature d'un côté, la civilisation, l'histoire et la sociologie de l'autre pour mieux comprendre les enjeux liés aux nominations de certains groupes de population et à leurs traductions vers le français depuis l'anglais américain. S'interroger sur le nom et l'adjectif "noir" amène donc à interroger la fausse évidence des cadres dans lesquels nous pensons et parlons communément.
En ce sens, ce numéro se propose aussi d'éclairer, sous un angle original parce que peu exploré, les débats scientifiques et médiatiques qui portent sur les questions raciales en France : en effet, dans ces débats, les termes discursifs et les outils analytiques sont souvent empruntés à et traduits de l'expérience africaine-américaine.
En ce sens, ce numéro se propose aussi d'éclairer, sous un angle original parce que peu exploré, les débats scientifiques et médiatiques qui portent sur les questions raciales en France : en effet, dans ces débats, les termes discursifs et les outils analytiques sont souvent empruntés à et traduits de l'expérience africaine-américaine.