SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

Palimpsestes N° 29
Les sens en éveil : traduire pour la scène

Par : Isabelle Génin, Bruno Poncharal
Formats :
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 23 novembre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages450
  • PrésentationBroché
  • Poids0.41 kg
  • Dimensions16,0 cm × 24,0 cm × 1,5 cm
  • ISBN978-2-87854-695-8
  • EAN9782878546958
  • Date de parution02/11/2016
  • ÉditeurPresses Sorbonne Nouvelle

Résumé

Le présent volume s'intéresse à la traduction théâtrale vue sous l'angle spécifique de la traduction des sens et des sensations. Plus qu'un passage d'une langue à l'autre, la traduction du texte dramatique doit permettre de recréer sur scène un univers physique et sensoriel qui maintienne les sens du public en éveil. Les thématiques variées de ce numéro illustrent le vaste panorama des enjeux et des pratiques tout en proposant un ensemble cohérent de travaux de recherche articulés autour de la traduction des sens dans la traduction théâtrale.
Dans le Jardin du Luxembourg
Rosina Neginsky
E-book
13,99 €