Europe N° 1015-1016 novembre-décembre 2013
Littérature du Maroc. Henri Thomas

Par : Charles Dobzynski, Jean-Baptiste Para

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages380
  • PrésentationBroché
  • Poids0.435 kg
  • Dimensions13,0 cm × 21,0 cm × 2,1 cm
  • ISBN978-2-35150-060-6
  • EAN9782351500606
  • Date de parution08/11/2013
  • ÉditeurRevue Europe

Résumé

Le Maroc n'avait plus eu les honneurs d'un dossier dans la revue Europe depuis plus de trente ans (1979). Aussi nous a-t-il paru nécessaire de dresser un nouvel état des lieux de la création littéraire marocaine dans ses trois principales langues d'expression : français, arabe et amazigh. Cette littérature n'a en effet jamais été aussi vivante, diversifiée et audacieuse. Les auteurs qui ont émergé au cours des trente dernières années sont remarquables par leur inventivité, la maîtrise de leur outil linguistique, ainsi que par la multiplicité des registres qu 'ils explorent pour évoquer "leur" réalité.
Pour aborder cette littérature qui joue sur toutes les gammes, on a fait ici le pari d'une cohabitation de voix affirmées, jouissant déjà d'une large reconnaissance, et de nouveaux talents, encore en quête de leur forme profonde. Par ailleurs, différents aspects de ces nouvelles littératures devaient être évoqués dans le volet critique : la littérature féminine et la littérature issue de la diaspora méritaient un inventaire ; la littérature arabophone et la littérature amazighophone exigeaient respectivement une analyse de leurs spécificités, un état des lieux aussi précis que possible.
Définir le roman francophone marocain s'avérait également un préalable nécessaire. Le panorama de la création couvre quant à lui différents genres littéraires : poème en vers, poème en prose, nouvelle, essai, roman. Ce volet montrera, s'il en était besoin, qu'il n'est nulle expérimentation jhrmelle, nulle thématique, qui ne soit prise en charge et assumée par les écrivains marocains d'aujourd'hui.
Le Maroc n'avait plus eu les honneurs d'un dossier dans la revue Europe depuis plus de trente ans (1979). Aussi nous a-t-il paru nécessaire de dresser un nouvel état des lieux de la création littéraire marocaine dans ses trois principales langues d'expression : français, arabe et amazigh. Cette littérature n'a en effet jamais été aussi vivante, diversifiée et audacieuse. Les auteurs qui ont émergé au cours des trente dernières années sont remarquables par leur inventivité, la maîtrise de leur outil linguistique, ainsi que par la multiplicité des registres qu 'ils explorent pour évoquer "leur" réalité.
Pour aborder cette littérature qui joue sur toutes les gammes, on a fait ici le pari d'une cohabitation de voix affirmées, jouissant déjà d'une large reconnaissance, et de nouveaux talents, encore en quête de leur forme profonde. Par ailleurs, différents aspects de ces nouvelles littératures devaient être évoqués dans le volet critique : la littérature féminine et la littérature issue de la diaspora méritaient un inventaire ; la littérature arabophone et la littérature amazighophone exigeaient respectivement une analyse de leurs spécificités, un état des lieux aussi précis que possible.
Définir le roman francophone marocain s'avérait également un préalable nécessaire. Le panorama de la création couvre quant à lui différents genres littéraires : poème en vers, poème en prose, nouvelle, essai, roman. Ce volet montrera, s'il en était besoin, qu'il n'est nulle expérimentation jhrmelle, nulle thématique, qui ne soit prise en charge et assumée par les écrivains marocains d'aujourd'hui.
Ma mère, etc., roman
Charles Dobzynski
E-book
13,99 €