Critique N° 925-926, juin-juillet 2024
Pier Paolo Pasolini. Un songe fait en Italie

Par : Thomas Simonnet
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages96
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.2 kg
  • Dimensions13,6 cm × 21,6 cm × 1,0 cm
  • ISBN978-2-7073-5511-9
  • EAN9782707355119
  • Date de parution13/06/2024
  • ÉditeurMinuit (Les Editions de)

Résumé

Dans un de ses poèmes, Pasolini se présentait comme une "force du passé". Pourtant la vibrante actualité de son oeuvre, dont témoigne la richesse des publications suscitées par le centenaire de sa naissance, semble le contredire : il est une force pour le présent. Pasolini fut prophète en France au moins autant qu'en son pays - mais différemment. Pour contrebalancer les effets de cette appropriation, Martin Rueff a invité plusieurs spécialistes italiens à croiser leurs voix avec celles de lectrices et lecteurs français.
Deux inédits encadrent l'ensemble critique proposé dans ce numéro spécial. Le premier est un important article de Pasolini lui-même, "Nouvelles questions linguistiques", qui posait dès 1964 une question restée à l'ordre du jour : quelles sont les "lignes" d'écriture possibles pour l'écrivain dans la société techno-capitaliste ? Notre second inédit est un article de Walter Siti, écrivain et éditeur en Italie des oeuvres complètes de Pasolini : "Le mythe Pasolini".
Au mitan de cet ensemble, René de Ceccatty, écrivain et traducteur, témoigne de sa longue intimité avec cette oeuvre cardinale. Pasolini a grandi dans une Italie des mauvais rêves. Les siens furent tout différents et ce sont encore, dans une large mesure, les nôtres.
Dans un de ses poèmes, Pasolini se présentait comme une "force du passé". Pourtant la vibrante actualité de son oeuvre, dont témoigne la richesse des publications suscitées par le centenaire de sa naissance, semble le contredire : il est une force pour le présent. Pasolini fut prophète en France au moins autant qu'en son pays - mais différemment. Pour contrebalancer les effets de cette appropriation, Martin Rueff a invité plusieurs spécialistes italiens à croiser leurs voix avec celles de lectrices et lecteurs français.
Deux inédits encadrent l'ensemble critique proposé dans ce numéro spécial. Le premier est un important article de Pasolini lui-même, "Nouvelles questions linguistiques", qui posait dès 1964 une question restée à l'ordre du jour : quelles sont les "lignes" d'écriture possibles pour l'écrivain dans la société techno-capitaliste ? Notre second inédit est un article de Walter Siti, écrivain et éditeur en Italie des oeuvres complètes de Pasolini : "Le mythe Pasolini".
Au mitan de cet ensemble, René de Ceccatty, écrivain et traducteur, témoigne de sa longue intimité avec cette oeuvre cardinale. Pasolini a grandi dans une Italie des mauvais rêves. Les siens furent tout différents et ce sont encore, dans une large mesure, les nôtres.