Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages143
  • PrésentationBroché
  • FormatPoche
  • Poids0.095 kg
  • Dimensions10,0 cm × 15,5 cm × 1,2 cm
  • ISBN2-283-02213-4
  • EAN9782283022139
  • Date de parution11/05/2006
  • CollectionPoésie
  • ÉditeurBuchet-Chastel
  • TraducteurJacobo Machover

Résumé

La poésie est intemporelle, mais parfois la publication d'un livre est urgente. C'est le cas ici. Aux raisons esthétiques la vie ajoute parfois ses propres impératifs... Ce recueil regroupe des poèmes de deux auteurs cubains : Ricardo Gonzàlez Alfonso est en prison près de La Havane pour de longues années ; Maria Elena Cruz Varela a été libérée après deux ans de cachot. On déplore encore dans ce monde des prisonniers politiques dont la seule faute est de déplaire au pouvoir. Bien sûr, nous publions ces vers pour leur beauté, pour leur force, mais également pour le bonheur du lecteur. Que cette publication puisse contribuer à la libération de Ricardo et des autres intellectuels emprisonnés à Cuba est notre vœu le plus cher. C'est Jacob Machover qui s'est chargé de transposer ces lignes en français.
La poésie est intemporelle, mais parfois la publication d'un livre est urgente. C'est le cas ici. Aux raisons esthétiques la vie ajoute parfois ses propres impératifs... Ce recueil regroupe des poèmes de deux auteurs cubains : Ricardo Gonzàlez Alfonso est en prison près de La Havane pour de longues années ; Maria Elena Cruz Varela a été libérée après deux ans de cachot. On déplore encore dans ce monde des prisonniers politiques dont la seule faute est de déplaire au pouvoir. Bien sûr, nous publions ces vers pour leur beauté, pour leur force, mais également pour le bonheur du lecteur. Que cette publication puisse contribuer à la libération de Ricardo et des autres intellectuels emprisonnés à Cuba est notre vœu le plus cher. C'est Jacob Machover qui s'est chargé de transposer ces lignes en français.