Viatique du voyageur d'Ibn al-Ǧazzār. Histoire du texte grec, de la Sicile à Constantinople

Par : Thibault Miguet

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages704
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.824 kg
  • Dimensions15,0 cm × 22,0 cm × 3,2 cm
  • ISBN978-2-406-15884-4
  • EAN9782406158844
  • Date de parution27/03/2024
  • CollectionSavoirs anciens et médiévaux
  • ÉditeurClassiques Garnier

Résumé

Composé en arabe au Xe siècle à Kairouan, le Viatique du voyageur d'Ibn al-Gazzar est une encyclopédie médicale décrivant les maladies les plus courantes de la tête aux pieds. L'ouvrage a connu une destinée singulière puisqu'il a été traduit en latin, en grec et en hébreu entre le XIe et le XIIIe siècle, cas exceptionnel pour un texte arabe médical. Ce livre fournit la première étude d'ensemble de la traduction grecque, effectuée en Sicile au tournant du XIe-XIIe siècle avant de passer à Byzance où elle a été abondamment lue et recopiée.
Après une présentation de la version grecque et des méthodes de traduction, le livre offre une description des quarante-et-un codices qui représentent la totalité de la tradition jusqu'au XVIe siècle.
Composé en arabe au Xe siècle à Kairouan, le Viatique du voyageur d'Ibn al-Gazzar est une encyclopédie médicale décrivant les maladies les plus courantes de la tête aux pieds. L'ouvrage a connu une destinée singulière puisqu'il a été traduit en latin, en grec et en hébreu entre le XIe et le XIIIe siècle, cas exceptionnel pour un texte arabe médical. Ce livre fournit la première étude d'ensemble de la traduction grecque, effectuée en Sicile au tournant du XIe-XIIe siècle avant de passer à Byzance où elle a été abondamment lue et recopiée.
Après une présentation de la version grecque et des méthodes de traduction, le livre offre une description des quarante-et-un codices qui représentent la totalité de la tradition jusqu'au XVIe siècle.