SOLDES
Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*
Vers une socio-phraséologie des médias en langues romanes. Analyses de phraséologie métaphorique et métaphorique phraséologique en espagnol, français et italien
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 20 novembreCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 20 novembre
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages474
- FormatGrand Format
- PrésentationBroché
- Poids0.685 kg
- Dimensions15,5 cm × 24,0 cm × 2,5 cm
- ISBN978-2-343-11270-1
- EAN9782343112701
- Date de parution01/01/2017
- CollectionSémantiques
- ÉditeurL'Harmattan
Résumé
Vers une socio-phraséologie des médias questionne les "métaphores de la globalisation" du point de vue de la phraséologie informée par l'analyse de discours et la pragmatique. En même temps, il s'inscrit dans la nouvelle approche dite Internet linguistics, et ceci par rapport à différents champs thématiques : le genre, la publicité, la finance, le football, les réseaux sociaux électroniques, et enfin le droit.
La visée est ainsi transversale : d'une part il ouvre la recherche en phraséologie aux enjeux des sciences sociales, d'autre part il prend le linguistic turn en sciences sociales au sérieux en soumettant les problématiques communicationnelles des "médiascapes" aux méthodes d'analyse linguistique. En perspective, les questionnements dans l'entourage de la connectivité "rhizomatique", du déconstructionnisme comme matrice de la conceptualisation du changement linguistique, et de la théorie des systèmes sociaux qui permet d'opérationnaliser le "couplage structurel" entre différentes langues de spécialité donnent à la recherche en phraséologie une orientation sur le poststructuralisme sous ses différentes facettes.
La visée est ainsi transversale : d'une part il ouvre la recherche en phraséologie aux enjeux des sciences sociales, d'autre part il prend le linguistic turn en sciences sociales au sérieux en soumettant les problématiques communicationnelles des "médiascapes" aux méthodes d'analyse linguistique. En perspective, les questionnements dans l'entourage de la connectivité "rhizomatique", du déconstructionnisme comme matrice de la conceptualisation du changement linguistique, et de la théorie des systèmes sociaux qui permet d'opérationnaliser le "couplage structurel" entre différentes langues de spécialité donnent à la recherche en phraséologie une orientation sur le poststructuralisme sous ses différentes facettes.





