Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Employé par la revue Ecran, le garçon qui raconte la scène est, en ces années 1950, un dévot du cinéma hollywoodien. "J'aurais dû être un saint...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 24 septembre et le 27 septembre
En librairie
Résumé
Employé par la revue Ecran, le garçon qui raconte la scène est, en ces années 1950, un dévot du cinéma hollywoodien. "J'aurais dû être un saint plutôt que pédé !" Le neveu d'Arturo Juliani, Daniel Moran, pourrait en dire autant, lui qui se sacrifie sur l'autel des conventions, dissimulant son homosexualité - comme son oncle et initiateur. Cinquante ans plus tard, à New York, ce sera à un autre Daniel, troisième narrateur de ce roman, d'endurer avec le sida une nouvelle fatalité. Fugue géniale dans laquelle s'entrecroisent les destins de trois personnages partageant famille et secrets, Un sang pareil au mien est une étonnante saga, drôle et émouvante, où l'imagination transcende la réalité dans l'amour immodéré du cinéma.
Romancier et scénariste, Jorge Marchant Lazcano, né en 1950, vit entre Santiago du Chili et New York. Un sang pareil au mien est son premier livre traduit en français.