OFFRE LISEUSES

Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin

Tristes Automnes. Poetique De L'Identite Dans La Chine Ancienne

Par : Nicolas Chapuis
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Nombre de pages203
  • FormatGrand Format
  • PrésentationBroché
  • Poids0.365 kg
  • Dimensions16,0 cm × 24,0 cm × 1,5 cm
  • ISBN2-84279-076-6
  • EAN9782842790769
  • Date de parution01/01/2001
  • ÉditeurYou Feng

Résumé

Où que j'aille, je n'ai rencontré que de tristes automnes... Ainsi s'exprimait le plus grand des poètes Chinois, Du Fu, il y a plus de douze siècles, au soir de sa vie. Comme Ovide avant lui, c'est l'exil et l'isolement qui le conduisent à cet aveu où l'amertume se conjugue avec le tourment d'être le témoin de la déchéance du plus grand Empire que le Fils du Ciel ait jamais bâti. Face aux moralistes confucéens qui n'avaient su ni reconnaître son talent ni prévenir la chute de son Souverain, Du Fu exprime une émotion dans laquelle se manifeste une forme authentique d'identité, en rupture profonde avec une pensée fondée sur la négation de l'autonomie des Etres par rapport à l'harmonie du Tout. C'est dans cette tension entre morale collective et éthique privée que l'on peut chercher les bases de l'humanisme en Chine. La poésie chinoise n'a cessé de transgresser les frontières de la philosophie confucéenne pour exprimer le désarroi de l'individu face à l'impuissance publique. L'individu s'affirme comme une entité irréductible quand il ne reste plus rien autour de lui : ni Souverain, ni Rituel, ni Morale. L'identité apparaît alors dans sa plus nue vérité. Ce livre retrace le chemin parcouru par les poètes chinois de l'antiquité jusqu'à la dynastie des Tang pour exprimer leur altérité. Croisant la poétique et la philosophie, l'auteur décode une série de poèmes et démontre que le concept d'identité n'est pas étranger à la culture chinoise. L'ouvrage contient la première traduction française du texte intégral de la Grande Préface du Livre des Poèmes (Shijing), accompagnée de son commentaire Tang. La plupart des poèmes présentés sont également inédits en français.
The Amulet of Samarkand
Jonathan Stroud, Andrew Donkin, Lee Sullivan, Nicolas Chapuis
E-book
5,99 €