SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

Traduire les Anciens en Europe (XIXe-XXe siècles)

Par : Laurence Bernard-Pradelle, Claire Lechevalier
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 6 novembre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages201
  • PrésentationBroché
  • Poids0.37 kg
  • Dimensions16,0 cm × 24,0 cm × 1,1 cm
  • ISBN978-2-84133-430-8
  • EAN9782841334308
  • Date de parution09/01/2014
  • CollectionSymposia
  • ÉditeurPresses Universitaires de Caen

Résumé

Ce volume constitue le second volet d'un ensemble consacré à l'histoire de la traduction des Anciens en Europe de la fin du Moyen Age à nos jours. Il s'agit ici d'étudier la période contemporaine et de comparer les différentes traditions nationales de lecture et de réécriture des Anciens pour s'interroger sur une éventuelle communauté d'approches en Europe et sur la réalité d'un héritage commun. A un moment où la connaissance des langues anciennes et du patrimoine historique qu'elles véhiculent est fragilisée, ce colloque tend à montrer à quel point elle constitue non seulement un socle et un moyen de comprendre le présent, mais aussi un aspect fondateur de l'identité européenne elle-même.

L'éditeur en parle

Ce volume constitue le second volet d'un ensemble consacré à l'histoire de la traduction des Anciens en Europe de la fin du Moyen Age à nos jours. Il s'agit ici d'étudier la période contemporaine et de comparer les différentes traditions nationales.