OFFRE LISEUSES

Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin

Traduire l'expérience migratoire. Perspectives littéraires

Par : Nadine Rentel, Stephanie Schwerter, Frédérique Amselle
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Nombre de pages213
  • FormatGrand Format
  • PrésentationRelié
  • Poids0.38 kg
  • Dimensions15,5 cm × 21,6 cm × 1,7 cm
  • ISBN978-3-631-87075-4
  • EAN9783631870754
  • Date de parution01/01/2023
  • CollectionStudien zur translation
  • ÉditeurPeter Lang

Résumé

La traduction de la littérature de migration représente un défi particulier dans la mesure où elle implique une activité de médiation culturelle. Traduire ce type de littérature signifie non seulement titre confronté aux idiosyncrasies de la langue utilisée par les auteurs, mais aussi appréhender un mode de pensée et saisir une perception de valeurs spécifique à une culture d'origine. L'ouvrage est structuré en trois parties correspondant à des aires géographiques et culturelles couvertes par les différentes oeuvres analysées.
Tandis que la première partie est consacrée aux perspectives européennes, les contributions de la deuxième partie mettent l'accent sur des contextes africains et américains. Les études réunies dans la troisième partie se focalisent sur des expériences migratoires entre l'Orient et l'Occident.