SOLDES
Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*
Traducteurs afghans. Une trahison française
Par : , ,Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 4 novembreCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 4 novembre
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages112
- FormatAlbum
- PrésentationBroché
- Poids0.306 kg
- Dimensions17,0 cm × 24,0 cm × 1,3 cm
- ISBN978-2-84953-355-0
- EAN9782849533550
- Date de parution12/02/2020
- CollectionContre-coeur
- ÉditeurLa Boîte à Bulles
- PréfacierCaroline Decroix
Résumé
Afin de mener à bien ses missions [en Afghanistan] au sein de l'opération Enduring Freedom (liberté durable), [la France] a employé environ huit cents ressortissants afghans notamment dans des fonctions d'interprètes. Malheureusement en 2012, lorsque la France a pris la décision de se désengager du conflit, la situation sécuritaire, politique et humanitaire [sur place] ne permettait toujours pas d'envisager la reconstruction du pays.
Nos interprètes se sont alors retrouvés confrontés à une situation qu'ils n'avaient jamais envisagée au moment de leur engagement : celle de se retrouver seuls dans un pays abandonné, sans plus d'espoirs de paix et de liberté.
Nos interprètes se sont alors retrouvés confrontés à une situation qu'ils n'avaient jamais envisagée au moment de leur engagement : celle de se retrouver seuls dans un pays abandonné, sans plus d'espoirs de paix et de liberté.


