Theorie Et Interpretation. Pour Une Epistemolgie Des Sciences Humaines
Par :Formats :
Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
- Nombre de pages167
- PrésentationBroché
- Poids0.21 kg
- Dimensions14,0 cm × 22,5 cm × 1,8 cm
- ISBN2-601-03265-0
- EAN9782601032659
- Date de parution19/09/2001
- Collectionsciences humaines
- ÉditeurPayot Lausanne
Résumé
Les sciences humaines existent-elles en tant que sciences ? Longtemps, la discussion épistémologique a été régie par un préjugé théorique très fort : on demandait aux sciences humaines d'adopter les mêmes critères de formalisation que les sciences exactes. Mais des objets comme le sont les sujets individuels et sociaux ne peuvent pas être traduits dans des théories formalisées. Leur construction se soustrait au formalisme, ce qui ne veut pas dire qu'elle se soustrait à la rigueur. A travers une relecture de thèmes épistémologiques comme modèle, traduction, interprétation, ce livre s'interroge sur les formes de la rigueur de ces sciences dans lesquelles la connaissance apparaît comme un véritable échange de langage, qui peut avoir la forme du dialogue, de l'écriture, de la re-configuration interprétative. Deux domaines exemplaires sont analysés : le terrain et sa traduction dans l'écriture en anthropologie, le setting et sa traduction en histoires interprétatives en psychanalyse. Dans les sciences humaines, connaître, c'est construire dans un modèle interprétatif, cherchant à restituer, à partir de la langue et de la catégorisation du monde qui nous est familier, le caractère spécifique d'un ensemble de significations radicalement étrangères.
Les sciences humaines existent-elles en tant que sciences ? Longtemps, la discussion épistémologique a été régie par un préjugé théorique très fort : on demandait aux sciences humaines d'adopter les mêmes critères de formalisation que les sciences exactes. Mais des objets comme le sont les sujets individuels et sociaux ne peuvent pas être traduits dans des théories formalisées. Leur construction se soustrait au formalisme, ce qui ne veut pas dire qu'elle se soustrait à la rigueur. A travers une relecture de thèmes épistémologiques comme modèle, traduction, interprétation, ce livre s'interroge sur les formes de la rigueur de ces sciences dans lesquelles la connaissance apparaît comme un véritable échange de langage, qui peut avoir la forme du dialogue, de l'écriture, de la re-configuration interprétative. Deux domaines exemplaires sont analysés : le terrain et sa traduction dans l'écriture en anthropologie, le setting et sa traduction en histoires interprétatives en psychanalyse. Dans les sciences humaines, connaître, c'est construire dans un modèle interprétatif, cherchant à restituer, à partir de la langue et de la catégorisation du monde qui nous est familier, le caractère spécifique d'un ensemble de significations radicalement étrangères.