Short cuts
Par : ,Formats :
Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages336
- PrésentationBroché
- FormatGrand Format
- Poids0.365 kg
- Dimensions14,0 cm × 20,5 cm × 2,2 cm
- ISBN2-87929-057-0
- EAN9782879290577
- Date de parution01/01/1994
- ÉditeurEditions de l'Olivier
Résumé
Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Jean-Pierre Carasso et François Lasquin " SHORT CUTS ne raconte pas des "histoires" au sens traditionnel. Il montre des événements, des fragments de la vie privée de neuf couples. Je montre un moment de la vie d'un couple, je passe au second, et lorsque je reviens au premier, le public est invité à se demander : "qu'est-il arrivé entre-temps ? " Ce que l'on voit à l'écran compte moins finalement que ce qu'on vous cache.
Il y a un vide que le spectateur doit remplir. Les nouvelles de Carver se prêtaient à ce genre d'exercice puisqu'elles n'ont pas d'intrigue, mais décrivent simplement des "choses de la vie". Ce qui ne veut pas dire que nous les avons retranscrites telles quelles à l'écran. Nous avons pris des libertés avec le texte, changé certains personnages, nous les avons fait circuler d'un épisode à l'autre, nous en avons même inventé certains.
Mais le coeur du film est du pur Carver. " Robert Altman
Il y a un vide que le spectateur doit remplir. Les nouvelles de Carver se prêtaient à ce genre d'exercice puisqu'elles n'ont pas d'intrigue, mais décrivent simplement des "choses de la vie". Ce qui ne veut pas dire que nous les avons retranscrites telles quelles à l'écran. Nous avons pris des libertés avec le texte, changé certains personnages, nous les avons fait circuler d'un épisode à l'autre, nous en avons même inventé certains.
Mais le coeur du film est du pur Carver. " Robert Altman
Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Jean-Pierre Carasso et François Lasquin " SHORT CUTS ne raconte pas des "histoires" au sens traditionnel. Il montre des événements, des fragments de la vie privée de neuf couples. Je montre un moment de la vie d'un couple, je passe au second, et lorsque je reviens au premier, le public est invité à se demander : "qu'est-il arrivé entre-temps ? " Ce que l'on voit à l'écran compte moins finalement que ce qu'on vous cache.
Il y a un vide que le spectateur doit remplir. Les nouvelles de Carver se prêtaient à ce genre d'exercice puisqu'elles n'ont pas d'intrigue, mais décrivent simplement des "choses de la vie". Ce qui ne veut pas dire que nous les avons retranscrites telles quelles à l'écran. Nous avons pris des libertés avec le texte, changé certains personnages, nous les avons fait circuler d'un épisode à l'autre, nous en avons même inventé certains.
Mais le coeur du film est du pur Carver. " Robert Altman
Il y a un vide que le spectateur doit remplir. Les nouvelles de Carver se prêtaient à ce genre d'exercice puisqu'elles n'ont pas d'intrigue, mais décrivent simplement des "choses de la vie". Ce qui ne veut pas dire que nous les avons retranscrites telles quelles à l'écran. Nous avons pris des libertés avec le texte, changé certains personnages, nous les avons fait circuler d'un épisode à l'autre, nous en avons même inventé certains.
Mais le coeur du film est du pur Carver. " Robert Altman