SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

Sacrifices au temps de Pâques

Par : Antonio Dal Masetto
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 5 novembre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages173
  • FormatGrand Format
  • PrésentationBroché
  • Poids0.191 kg
  • Dimensions12,6 cm × 18,6 cm × 1,5 cm
  • ISBN978-2-918112-44-0
  • EAN9782918112440
  • Date de parution12/05/2017
  • ÉditeurL'atinoir
  • TraducteurJacques Aubergy

Résumé

Édition bilingue / Edición bilingüe (français / español)J'ai toujours été intrigué par le fait que quelqu'un puisse perdre le fil de son discours et transformer une conférence en confidence. Jusqu'à quel point maîtrise-t-on les mots que l'on prononce ? Comme un acteur, le conférencier peut oublier son discours ou succomber à la tentation de révéler quelque chose de gênant ou de dévastateur. Conférence sur la pluie s'inscrit dans une longue tradition littéraire de la digression, c'est-à-dire, dans l'art distrait de dire une chose pour en dire une autre.
Cet antécédent et d'autres m'ont incité à combiner les hésitations mentales et les prédicats amoureux du protagoniste avec une dissertation sur un sujet cardinal de la littérature : la relation entre la pluie et la poésie. Siempre me ha intrigado la posibilidad de perder el hilo del discurso y convertir la exposición de ideas en una confesión. ¿Hasta dónde controlamos lo que decimos? Al modo de un actor, el conferencista puede olvidar sus parlamentos o sucumbir a la tentación de revelar algo incómodo o devastador.
Conferencia sobre la lluviase inscribe en la larga estirpe literaria de la digresión, es decir, en el distraído arte de decir una cosa para hablar de otra. Este antecedente con otros me incitaron a combinar las vacilaciones mentales y los predicamentos amorosos del protagonista con una disertación sobre un asunto cardinal de la literatura: el vínculo entre la lluvia y la poesía Juan Villoro (Mexico, 1956) fut attaché culturel à l'ambassade du Mexique à Berlin de 1981 à 1984.
Collaborant à de nombreux journaux et revues (La Jornada de 1995 à 1998), il enseigne également à l'université. Il a construit une ouvre qui, dans ses romans, recueils de nouvelles, livres de chroniques et pièces de théâtre, plonge le lecteur dans la société mexicaine et le monde occidental contemporains.