Récits d'Odessa. Suivis de Le crépuscule - Pièces en huit scènes et de Bénia Krik - Récit cinématographique

Par : Isaac Babel

Formats :

  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages283
  • PrésentationBroché
  • FormatPoche
  • Poids0.176 kg
  • Dimensions10,9 cm × 17,8 cm × 1,8 cm
  • ISBN978-2-35873-164-5
  • EAN9782358731645
  • Date de parution14/05/2021
  • ÉditeurBruit du temps (Le)
  • TraducteurSophie Benech

Résumé

Les deux grandes figures de ce livre sont la ville d'Odessa avant et pendant la révolution, et le gangster juif Bénia Krik, un personnage haut en couleur devenu l'emblème de la ville et qui fait désormais si bien partie de son folklore que certaines répliques des récits de Babel sont devenues proverbiales. Ce recueil comprend non seulement les fameux Récits d'Odessa qui ont contribué, avec Cavalerie rouge, à rendre Babel célèbre dès les années 20, mais on y trouvera également six autres récits de la même veine, quatre essais consacrés à Odessa, ainsi que la pièce de théâtre Le Crépuscule et le scénario Bénia Krik, qui mettent en scène les personnages des récits.
Tout, dans ces pages, danse, chante et rutile, que ce soit le cadre : "Les tables couvertes de velours se tortillaient à travers la cour comme des serpents dont on aurait rapiécé le ventre avec des morceaux de tissu de toutes les couleurs, et ils chantaient d'une voix profonde, ces morceaux de velours orange et rouge" ou les gangsters juifs eux-mêmes : "Aristocrates de la Moldavanka, ils étaient sanglés dans des gilets rouge framboise, leurs épaules étaient moulées dans des vestons rouille, et sur leurs jambes charnues craquait un cuir couleur d'azur".
Les couleurs crues et chantantes, le soleil et la mer, la truculence des dialogues et la saveur des descriptions... Dans ces pages explose le feu d'artifice d'un monde voué à disparaître, et qui mourra, comme Bénia Krik dans le scénario qui devait être tourné par Eisenstein, abattu par les révolutionnaires, pour laisser place à un monde nouveau où vont dominer le rouge et le noir. Sophie Benech a traduit ces pages avec tout l'amour qu'elle leur porte.
Sa traduction, tirée du volume des Ouvres complètes publié au Bruit du temps il y a dix ans et déjà devenu une référence, rend enfin justice au style du grand admirateur de Maupassant que Babel est demeuré toute sa vie.
Les deux grandes figures de ce livre sont la ville d'Odessa avant et pendant la révolution, et le gangster juif Bénia Krik, un personnage haut en couleur devenu l'emblème de la ville et qui fait désormais si bien partie de son folklore que certaines répliques des récits de Babel sont devenues proverbiales. Ce recueil comprend non seulement les fameux Récits d'Odessa qui ont contribué, avec Cavalerie rouge, à rendre Babel célèbre dès les années 20, mais on y trouvera également six autres récits de la même veine, quatre essais consacrés à Odessa, ainsi que la pièce de théâtre Le Crépuscule et le scénario Bénia Krik, qui mettent en scène les personnages des récits.
Tout, dans ces pages, danse, chante et rutile, que ce soit le cadre : "Les tables couvertes de velours se tortillaient à travers la cour comme des serpents dont on aurait rapiécé le ventre avec des morceaux de tissu de toutes les couleurs, et ils chantaient d'une voix profonde, ces morceaux de velours orange et rouge" ou les gangsters juifs eux-mêmes : "Aristocrates de la Moldavanka, ils étaient sanglés dans des gilets rouge framboise, leurs épaules étaient moulées dans des vestons rouille, et sur leurs jambes charnues craquait un cuir couleur d'azur".
Les couleurs crues et chantantes, le soleil et la mer, la truculence des dialogues et la saveur des descriptions... Dans ces pages explose le feu d'artifice d'un monde voué à disparaître, et qui mourra, comme Bénia Krik dans le scénario qui devait être tourné par Eisenstein, abattu par les révolutionnaires, pour laisser place à un monde nouveau où vont dominer le rouge et le noir. Sophie Benech a traduit ces pages avec tout l'amour qu'elle leur porte.
Sa traduction, tirée du volume des Ouvres complètes publié au Bruit du temps il y a dix ans et déjà devenu une référence, rend enfin justice au style du grand admirateur de Maupassant que Babel est demeuré toute sa vie.
Né à Odessa en 1894 dans une famille juive, Babel se rallie à la Révolution en 1916, à Petrograd. Il rencontre Gorki qui encourage ses débuts littéraires. En 1920, il entre dans l'Armée rouge et raconte ses expériences de combattant dans un recueil de nouvelles, intitulé Cavalerie rouge (1926). Il se retire de la vie littéraire en 1930, victime d'une dénonciation, est arrêté en mai 1939, et on suppose qu'il a été fusillé en 1940. Le Collège militaire de la Cour suprême le réhabilite en 1954. En 1957 paraissent en U.R.S.S. ses oeuvres préfacées par Ilya Ehrenbourg.
Cavalerie rouge
5/5
Isaac Babel
E-book
3,99 €
Cavalerie rouge
5/5
Isaac Babel
Poche
9,50 €
Cavalerie rouge
5/5
Isaac Babel
E-book
6,99 €
Cavalerie rouge
5/5
Isaac Babel
Poche
10,00 €
Cavalerie rouge
5/5
Isaac Babel
E-book
6,99 €
Contes d'Odessa
4/5
Isaac Babel
E-book
16,99 €
Mes premiers honoraires
Isaac Babel
E-book
9,99 €
Mes premiers honoraires
Isaac Babel
E-book
9,99 €
Red Cavalry and Other Stories
Isaac Babel, Efraim Sicher, David McDuff
E-book
9,49 €
Contes d'Odessa
4/5
Isaac Babel
Grand Format
19,50 €
Cavalerie rouge
1/5
Jean-Pierre Pécau, Djordje Milovic
Album
19,50 €
Cavalerie rouge
5/5
Isaac Babel
Poche
9,00 €