OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
Raconter, relater, traduire : paroles de la migration
Par : ,Formats :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 26 octobreCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 26 octobre
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages216
- FormatGrand Format
- PrésentationBroché
- Poids0.36 kg
- Dimensions15,5 cm × 24,0 cm × 1,7 cm
- ISBN978-2-35935-355-6
- EAN9782359353556
- Date de parution08/12/2022
- CollectionMédecine et Langage
- ÉditeurLambert-Lucas
Résumé
Cet ouvrage, résultat d'une expérience de recherche pluridisciplinaire (linguistique, sociologie, psychologie), dans laquelle des intervenants en santé et sociaux se sont fortement engagés, propose des réflexions, descriptions et analyses de récits liés à la migration. Les différentes contributions explorent la substance de ces récits produits dans différents types de consultations, souvent en présence d'interprètes.
Elles dégagent la façon dont ces récits sont ajustés aux contextes, aux cadres et aux activités dans lesquels ils sont produits. Elles décrivent comment les personnes racontent des morceaux de leur histoire, comment elles relatent de façon précise et détaillée des faits susceptibles de soutenir leur demande d'asile, comment les interprètes rapportent et traduisent ces histoires. A partir d'une analyse fine de ces interactions, les auteurs montrent que la place accordée à la complexité des relations, loin de la simplification analytique ou idéologique, rend à l'intervention sanitaire et sociale sa teneur politique et humaine ainsi que sa puissance d'agir.
Les récits, leurs frontières et leurs aspérités donnent prise à la rencontre et à la solidarité.
Elles dégagent la façon dont ces récits sont ajustés aux contextes, aux cadres et aux activités dans lesquels ils sont produits. Elles décrivent comment les personnes racontent des morceaux de leur histoire, comment elles relatent de façon précise et détaillée des faits susceptibles de soutenir leur demande d'asile, comment les interprètes rapportent et traduisent ces histoires. A partir d'une analyse fine de ces interactions, les auteurs montrent que la place accordée à la complexité des relations, loin de la simplification analytique ou idéologique, rend à l'intervention sanitaire et sociale sa teneur politique et humaine ainsi que sa puissance d'agir.
Les récits, leurs frontières et leurs aspérités donnent prise à la rencontre et à la solidarité.






