SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

Quatrains

Par : 'Attar
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 16 novembre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages170
  • FormatGrand Format
  • PrésentationBroché
  • Poids0.205 kg
  • Dimensions13,5 cm × 21,0 cm × 1,0 cm
  • ISBN978-2-916012-21-6
  • EAN9782916012216
  • Date de parution25/01/2019
  • ÉditeurLettres Persanes
  • PréfacierShafi’î Kadkani
  • PostfacierNicolas Jaen
  • TraducteurJalal Alavinia

Résumé

Le livre du Libre arbitre est le recueil des quatrains de Farid ed-Din 'Attâr de Neishabour, compilé et nommé ainsi par l'auteur lui-même en cinquante chapitres. Aucun autre poète persan n'aurait composé autant de quatrains de qualité et authentiques, excepté les quatrains attribués à Omar Khayyam. D'autant plus qu'un grand nombre de quatrains attribués à ce dernier sont ceux de 'Attâr. Donc, cet ouvrage est l'une des pistes les plus importantes pour la recherche sur l'oeuvre de Khayyam.
Un aspect important des quatrains de 'Attâr est la diversité de leurs thèmes et l'importance de leur nombre. D'autres poètes ont peut-être écrit autant de quatrains que'Attâr, mais nous ne trouvons pas la même qualité d'écriture chez ces auteurs. C'est en raison du nombre considérable de ses quatrains que, contrairement à tous les autres poètes, 'Attâr leur a consacré un ouvrage entier et, à notre connaissance, c'est lui-même qui pour la première fois les a classifiés selon chaque thème.
Le quatrain est l'une des formes les plus pures, les plus originales et les plus anciennes de la poésie persane. Selon certains spécialistes, te quatrain a été introduit de la Chine en Khorasan via l'Asie centrale. Mais, ce qui est certain est qu'il n'a pas été emprunté à la langue arabe. C'est pour cette raison qu'il n'a pas été propagé dans cette langue et n'y a pas connu de succès. Dans la plupart des catégories de la poésie persane, c'est toujours la forme qui prime sur l'expérience poétique.
Mais dans le quatrain, c'est l'instant et l'expérience poétiques qui dominent souvent la forme. C'est pourquoi dans ce livre, les expériences et les instants spirituels sont plus variés et abondants que dans ses autres ouvrages. Oublions quelques exceptions où l'expérience linguistique l'oblige à dire des paroles légères.