Produit du hasard. Hypertexte et poésie combinatoire

Par : Julio Cortázar
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages191
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.28 kg
  • Dimensions14,0 cm × 20,5 cm × 1,4 cm
  • ISBN978-2-7297-0954-9
  • EAN9782729709549
  • Date de parution26/09/2019
  • CollectionIda y vuelta/Aller-retour
  • ÉditeurPUL
  • PréfacierSylvie Protin
  • TraducteurJacques Jouet

Résumé

Depuis les prémisses théoriques jusqu'à la joie débridée de la poésie combinatoire, Produit du hasard est une anthologie qui invite à relire l'oeuvre de Julio Cortázar sous l'angle de l'hypertexte. Dès les années 1940, avant d'acquérir une reconnaissance internationale, cet écrivain en devenir avait échafaudé une position singulière sur la littérature, la langue, la poétique, dans laquelle il remettait en mouvement l'objet-livre trop vénéré et les enjeux traditionnels du texte, rêvant déjà à une littérature agissante et à un lecteur complice.
La première partie de ce recueil propose une traduction de ces essais, inédits en français, dont naîtront les grandes oeuvres de Cortázar comme Marelle (Rayuela, 1963) ou Último round (1969), qui préfigurent, selon la thèse novatrice de Sylvie Protin, l'hypertexte numérique contemporain. Au nombre des jeux de lecture disséminés par Cortázar dans son oeuvre, on trouvera dans la seconde partie une série de "poèmes permutants", traduits avec le concours de Jacques Jouet, qui continuent autrement la poésie combinatoire de Raymond Queneau.
La mise en forme de certains d'entre eux, comme sur une carte routière, incite le lecteur à voyager parmi les strophes et à découvrir d'autres potentialités.
Depuis les prémisses théoriques jusqu'à la joie débridée de la poésie combinatoire, Produit du hasard est une anthologie qui invite à relire l'oeuvre de Julio Cortázar sous l'angle de l'hypertexte. Dès les années 1940, avant d'acquérir une reconnaissance internationale, cet écrivain en devenir avait échafaudé une position singulière sur la littérature, la langue, la poétique, dans laquelle il remettait en mouvement l'objet-livre trop vénéré et les enjeux traditionnels du texte, rêvant déjà à une littérature agissante et à un lecteur complice.
La première partie de ce recueil propose une traduction de ces essais, inédits en français, dont naîtront les grandes oeuvres de Cortázar comme Marelle (Rayuela, 1963) ou Último round (1969), qui préfigurent, selon la thèse novatrice de Sylvie Protin, l'hypertexte numérique contemporain. Au nombre des jeux de lecture disséminés par Cortázar dans son oeuvre, on trouvera dans la seconde partie une série de "poèmes permutants", traduits avec le concours de Jacques Jouet, qui continuent autrement la poésie combinatoire de Raymond Queneau.
La mise en forme de certains d'entre eux, comme sur une carte routière, incite le lecteur à voyager parmi les strophes et à découvrir d'autres potentialités.
Nouvelles à chute
3.5/5
Anna Gavalda, Dino Buzzati, Julio Cortázar, Claude Bourgeyx, Fred Kassak
Poche
5,40 €
Marelle
4.5/5
5/5
Julio Cortázar
E-book
16,99 €
Marelle
4.5/5
5/5
Julio Cortázar
Poche
17,00 €
Les armes secrètes
5/5
Julio Cortázar
E-book
9,49 €
Rayuela
Julio Cortázar
13,90 €
Final del juego
Julio Cortázar
Poche
11,60 €
Cronopes et Fameux
5/5
Julio Cortázar
E-book
7,99 €
Octaèdre
Julio Cortázar
Poche
8,50 €
Un certain Lucas
Julio Cortázar
E-book
8,49 €