OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
Précis de conjugaisons ordinaires
Par : , ,Formats :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 28 octobreCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 28 octobre
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages220
- PrésentationBroché
- Poids0.63 kg
- Dimensions18,0 cm × 25,5 cm × 2,5 cm
- ISBN2-915173-16-8
- EAN9782915173161
- Date de parution02/11/2006
- ÉditeurXavier Barral
Résumé
" Le Précis de conjugaisons ordinaires " est le fruit d'un jeu à la règle aussi simple qu'étonnante : extrayez une locution de votre langage quotidien (ex : "Ca commence à bien faire ! "), passez le verbe à l'infinitif (Commencer à bien faire), puis conjuguez ce dernier à toutes les personnes, modes, temps de la langue française (Je commence à bien faire, Tu commenceras à bien faire, Que nous commençassions à bien faire, Commencez à bien faire ! , etc.).
Amusant ? Pas seulement. Les auteurs de ce "Précis de conjugaison", adoptant une posture d'apprentis-linguistes, viennent ici remettre en jeu ce qui apparemment va de soi : ils interrogent nos habitudes langagières, fouillent les ressorts de notre oralité et y ouvrent, table après table, des significations insoupçonnées. A travers la manipulation de près de deux cents locutions, la langue française se voit ainsi dépliée (du latin explicare) puis repliée (du latin cumplicare), au cour même du nerf de toute parole : le verbe.
Le résultat est, à nos yeux, jubilatoire.
Amusant ? Pas seulement. Les auteurs de ce "Précis de conjugaison", adoptant une posture d'apprentis-linguistes, viennent ici remettre en jeu ce qui apparemment va de soi : ils interrogent nos habitudes langagières, fouillent les ressorts de notre oralité et y ouvrent, table après table, des significations insoupçonnées. A travers la manipulation de près de deux cents locutions, la langue française se voit ainsi dépliée (du latin explicare) puis repliée (du latin cumplicare), au cour même du nerf de toute parole : le verbe.
Le résultat est, à nos yeux, jubilatoire.

