Ce livre cherche à comprendre comment la lecture des traductions peut constituer une forme de lecture à part entière, comment la traduction influe sur les pratiques de lecture et d'écriture, comment elle pourrait être une clef pour comprendre des problèmes de poétique qu'elle seule pourrait résoudre.
Ce livre cherche à comprendre comment la lecture des traductions peut constituer une forme de lecture à part entière, comment la traduction influe sur les pratiques de lecture et d'écriture, comment elle pourrait être une clef pour comprendre des problèmes de poétique qu'elle seule pourrait résoudre.