Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Accompagnant Salah Stétié dans les sentiers labyrinthiques de son écriture, les auteurs des études réunies dans le présent ouvrage mènent une réflexion...
Lire la suite
Livré chez vous entre le 24 octobre et le 23 novembre
En librairie
Résumé
Accompagnant Salah Stétié dans les sentiers labyrinthiques de son écriture, les auteurs des études réunies dans le présent ouvrage mènent une réflexion autour de la problématique de l'exil, expérience qui porte en elle la menace de l'irrémédiable, d'un parcours en sens unique. Il importe, dans cet espace de mort que peut dessiner l'exil, de chercher la langue qui fait jaillir le sens de la vie. Par sa parole poétique, Salah Stétié traduit dans la concentration d'un verbe, au risque de la brûlure, la tension d'une double inspiration culturelle : Orient et Occident, langues arabe et française. Face aux épreuves de la séparation et du deuil, la poésie devient cette " langue autre ", celle du " double pays " qui vient au secours de l'être et d'une représentation " en mal d'identité ". Elle donne corps au discours de l'exilé tout en mettant fin à son exil. Elle est la langue de la langue perdue, la parole-terre de la terre rêvée. Cet ouvrage réunit des contributions d'universitaires venus de différents pays et horizons disciplinaires. Il comporte en outre un essai et un poème inédit de Salah Stétié et accueille un travail calligraphique de Salah Basalamah et de Haroon Al-Saleh.