OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
Poèmes
avec 1 CD audio
Par : Formats :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 14 octobreCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 14 octobre
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages136
- FormatGrand Format
- PrésentationBroché
- Poids0.29 kg
- Dimensions20,0 cm × 20,0 cm × 0,6 cm
- ISBN978-2-7574-0014-2
- EAN9782757400142
- Date de parution12/02/2009
- CollectionIrlande
- ÉditeurPU du Septentrion
- PréfacierBernard Escarbelt
- PréfacierPadraig O Gormaile
Résumé
La sélection de poèmes présentée dans ce volume est constituée uniquement de poèmes en langue irlandaise ; elle est proposée en version trilingue - l'original accompagné de la traduction anglaise et française par une équipe de traducteurs irlandais et français. Le volume est accompagné d'une lecture sur CD des poèmes dans leur version originale, par le poète lui-même. Ces textes en version trilingue, les notes, la triple introduction permettent au lecteur de mesurer le parcours de la traduction et d'entrer dans la multiplicité linguistique en même temps que dans l'unité thématique du texte.
Contrairement à ce que pourrait laisser croire de prime abord la langue première des poèmes -langue qui remonte à la nuit des temps et qui est toujours parlée en Irlande aujourd'hui-les thèmes des poèmes de Pearse Hutchinson sont contemporains, actuels. Très variés, ils marient l'absence, la perte, les retrouvailles, le désarroi ou la communion au monde; ils manient le lyrisme et l'incantation, l'émoi, l'emportement et l'humour, pourfendent volontiers les idées reçues, invoquent tantôt la banalité de l'existence, tantôt une sur-réalité qui confine à l'hallucination.
Mais c'est sans doute une profonde humanité qui caractérise les poèmes de Pearse Hutchinson, le sentiment de la proximité de l'homme. Il y fait passer traditions, folklore et haute culture, son expérience des rencontres, des voyages qui ont fait de ce poète irlandais bilingue également un traducteur reconnu maniant une dizaine de langues et de dialectes.
Contrairement à ce que pourrait laisser croire de prime abord la langue première des poèmes -langue qui remonte à la nuit des temps et qui est toujours parlée en Irlande aujourd'hui-les thèmes des poèmes de Pearse Hutchinson sont contemporains, actuels. Très variés, ils marient l'absence, la perte, les retrouvailles, le désarroi ou la communion au monde; ils manient le lyrisme et l'incantation, l'émoi, l'emportement et l'humour, pourfendent volontiers les idées reçues, invoquent tantôt la banalité de l'existence, tantôt une sur-réalité qui confine à l'hallucination.
Mais c'est sans doute une profonde humanité qui caractérise les poèmes de Pearse Hutchinson, le sentiment de la proximité de l'homme. Il y fait passer traditions, folklore et haute culture, son expérience des rencontres, des voyages qui ont fait de ce poète irlandais bilingue également un traducteur reconnu maniant une dizaine de langues et de dialectes.
L'éditeur en parle
La sélection de poèmes présentée dans ce volume est constituée uniquement de poèmes en langue irlandaise proposés en version trilingue, ce qui permet au lecteur de mesurer le parcours de la traduction et d'entrer dans la multiplicité linguistique en même temps que dans l'unité thématique du texte...

