Pintardeta e cantaclar. Pèça comica en vèrs lengadocians

Par : Emile Barthe
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages106
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.16 kg
  • Dimensions15,0 cm × 21,0 cm × 1,5 cm
  • ISBN978-2-8240-0670-3
  • EAN9782824006703
  • Date de parution01/12/2017
  • CollectionAu Viu Leupard
  • ÉditeurEditions des régionalismes

Résumé

NB : Le fichier EPUB est disponible uniquement en version "MISE EN PAGE FIXE". Parue en 1910, cette pièce de théâtre populaire, en occitan du Languedoc est bien symptomatique de l'écrit en occitan d'avant la première guerre mondiale. A une époque où tout le monde parlait et/ou comprenait parfaitement la langue d'oc populaire, celle de tous les jours. Et où l'on se divertissait encore en oc !Il n'en reste pas moins à redécouvrir cette belle langue, vive, naturelle et imagée pour qui veut la pratiquer à nouveau, dans tout son génie !Entièrement recomposée, mise en graphie classique de l'occitan, cette pièce de théâtre est présentée avec, en vis-à-vis, le texte dans son orthographe d'origine.Émile Barthe (1874-1939), né à Nissan-lez-Ensérune, écrivain occitan auquel on doit une quarantaine de pièces de théâtre, qui ont connu beaucoup de succès au début du XXe siècle.
Il est l'auteur d'un roman La Nissanenco, publié en 1938. Il était le père du lexicologue occitan Roger Barthe (1911-1981).
NB : Le fichier EPUB est disponible uniquement en version "MISE EN PAGE FIXE". Parue en 1910, cette pièce de théâtre populaire, en occitan du Languedoc est bien symptomatique de l'écrit en occitan d'avant la première guerre mondiale. A une époque où tout le monde parlait et/ou comprenait parfaitement la langue d'oc populaire, celle de tous les jours. Et où l'on se divertissait encore en oc !Il n'en reste pas moins à redécouvrir cette belle langue, vive, naturelle et imagée pour qui veut la pratiquer à nouveau, dans tout son génie !Entièrement recomposée, mise en graphie classique de l'occitan, cette pièce de théâtre est présentée avec, en vis-à-vis, le texte dans son orthographe d'origine.Émile Barthe (1874-1939), né à Nissan-lez-Ensérune, écrivain occitan auquel on doit une quarantaine de pièces de théâtre, qui ont connu beaucoup de succès au début du XXe siècle.
Il est l'auteur d'un roman La Nissanenco, publié en 1938. Il était le père du lexicologue occitan Roger Barthe (1911-1981).