Paroles d'exil. Treize auteurs latino-américains témoignent
Par : ,Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages162
- PrésentationBroché
- FormatGrand Format
- Poids0.2 kg
- Dimensions13,5 cm × 21,5 cm × 0,8 cm
- ISBN978-2-343-11164-3
- EAN9782343111643
- Date de parution10/03/2017
- CollectionRecherches Amériques latines
- ÉditeurL'Harmattan
Résumé
Comme le dit l'Uruguayen Eduardo Galeano, l'exil politique n'est pas un acte héroïque. C'est une épreuve partagée par nombre d'écrivains latino-américains au temps des dictatures qui ont sévi en Amérique latine entre 1960 et 1990. Nous avons recueilli la parole de treize d'entre eux lors d'entretiens réalisés entre octobre 2014 et mars 2016. Originaires du Chili, d'Uruguay, d'Argentine, de Bolivie, du Paraguay, du Brésil ou de Cuba, ils évoquent les circonstances de leur départ, leurs souffrances physiques et morales, leur résilience dans les pays d'accueil et les vertus de l'écriture comme autre forme de combat.
Certains sont connus en France pour y avoir été édités, notamment Isabel Allende, Zoé Valdés, Carlos Liscano, Eduardo Galeano, Sergio Zamora... d'autres publient dans leur langue maternelle. Ce sont autant de destins, d'exils différents et leurs témoignages donnent à relire les périodes les plus sombres de l'Amérique latine.
Certains sont connus en France pour y avoir été édités, notamment Isabel Allende, Zoé Valdés, Carlos Liscano, Eduardo Galeano, Sergio Zamora... d'autres publient dans leur langue maternelle. Ce sont autant de destins, d'exils différents et leurs témoignages donnent à relire les périodes les plus sombres de l'Amérique latine.
Comme le dit l'Uruguayen Eduardo Galeano, l'exil politique n'est pas un acte héroïque. C'est une épreuve partagée par nombre d'écrivains latino-américains au temps des dictatures qui ont sévi en Amérique latine entre 1960 et 1990. Nous avons recueilli la parole de treize d'entre eux lors d'entretiens réalisés entre octobre 2014 et mars 2016. Originaires du Chili, d'Uruguay, d'Argentine, de Bolivie, du Paraguay, du Brésil ou de Cuba, ils évoquent les circonstances de leur départ, leurs souffrances physiques et morales, leur résilience dans les pays d'accueil et les vertus de l'écriture comme autre forme de combat.
Certains sont connus en France pour y avoir été édités, notamment Isabel Allende, Zoé Valdés, Carlos Liscano, Eduardo Galeano, Sergio Zamora... d'autres publient dans leur langue maternelle. Ce sont autant de destins, d'exils différents et leurs témoignages donnent à relire les périodes les plus sombres de l'Amérique latine.
Certains sont connus en France pour y avoir été édités, notamment Isabel Allende, Zoé Valdés, Carlos Liscano, Eduardo Galeano, Sergio Zamora... d'autres publient dans leur langue maternelle. Ce sont autant de destins, d'exils différents et leurs témoignages donnent à relire les périodes les plus sombres de l'Amérique latine.