Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Des Môn et de leur langue, on ne sait quasiment rien en
France, hormis les spécialistes de l'Asie du Sud-Est, et les étudiants en Langues Orientales....
Lire la suite
Des Môn et de leur langue, on ne sait quasiment rien en
France, hormis les spécialistes de l'Asie du Sud-Est, et les étudiants en Langues Orientales. On ignore même leur existence. Et pourtant la culture Môn a joué un rôle souvent essentiel dans ce qui est maintenant la Thaïlande, la Birmanie et la partie Ouest du Laos, et ce pendant plus de mille ans. En témoignent de nombreux vestiges archéologiques, une statuaire bouddhiste, de styles divers, et de nombreux textes. Car les Môn ont été les transmetteurs de différentes écoles de bouddhisme venues de l'Inde, ainsi que de codes de lois, de traités de médecine, de traités techniques... La langue môn, dont on a des vestiges depuis notre septième siècle, est encore bien vivante, particulièrement de part et d'autre de la frontière entre la Birmanie et la Thaïlande. Elle connaît même une véritable renaissance. C'est pour ces raisons que ce livre n'est pas uniquement un livre de langue - ce qu'il est d'abord cependant. Il se veut aussi, à partir d'un cadre linguistique général et d'une présentation historique, une introduction à la culture môn : expressions courantes et dialogues y contribuent.
Emmanuel GUILLON, docteur d'Etat, auteur de plusieurs ouvrages et de nombreuses études sur la langue et la civilisation môn, enseigne le môn à l'Institut national des Langues et Civilisations Orientales.