Onzièmes assises de la traduction littéraire (Arles 1994). Édouard Glissant, traduire, relire, relier, la traduction des auteurs de langue portugaise dans le monde..

Par : Atlas
Formats :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 2 novembre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages216
  • PrésentationBroché
  • Poids0.305 kg
  • Dimensions13,0 cm × 24,0 cm × 1,6 cm
  • ISBN2-7427-0651-8
  • EAN9782742706518
  • Date de parution01/12/1995
  • ÉditeurActes Sud

Résumé

Actes des XIe assises (1994) : "Traduire : relire, relier", "La traduction das auteurs de langue portugaise dans le monde", "Julien Gracq est ses traducteurs", "Les Jeux des mots", "Le vocabulaire amoureux", etc.
I am not from here
I am not from here
Atlas
E-book
3,49 €
Dragon's Crown
4/5
Dragon's Crown
Atlas
E-book
9,99 €
Actes
Actes
Atlas
E-book
7,49 €