Onzièmes assises de la traduction littéraire (Arles 1994). Édouard Glissant, traduire, relire, relier, la traduction des auteurs de langue portugaise dans le monde..

Par : Atlas

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages216
  • PrésentationBroché
  • Poids0.305 kg
  • Dimensions13,0 cm × 24,0 cm × 1,6 cm
  • ISBN2-7427-0651-8
  • EAN9782742706518
  • Date de parution01/12/1995
  • ÉditeurActes Sud

Résumé

Actes des XIe assises (1994) : "Traduire : relire, relier", "La traduction das auteurs de langue portugaise dans le monde", "Julien Gracq est ses traducteurs", "Les Jeux des mots", "Le vocabulaire amoureux", etc.
Actes des XIe assises (1994) : "Traduire : relire, relier", "La traduction das auteurs de langue portugaise dans le monde", "Julien Gracq est ses traducteurs", "Les Jeux des mots", "Le vocabulaire amoureux", etc.
Dragon's Crown
4/5
Atlas
E-book
9,99 €
Actes
Atlas
E-book
7,49 €