Oeuvres complètes. Le lais, Le testament, Poésies diverses, Jargon et Jobelin

Par : François Villon

Formats :

  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages296
  • PrésentationBroché
  • Poids0.327 kg
  • Dimensions13,0 cm × 20,0 cm × 1,5 cm
  • ISBN978-2-86959-921-5
  • EAN9782869599215
  • Date de parution07/10/2010
  • ÉditeurArléa

Résumé

Né en 1431 ou 1432, mort " après 1463 ", François de Montcorbier, ou des Loges, est passé à la postérité sous le nom de son supposé bienfaiteur, Guillaume de Villon. Si la vie du poète a toujours été entourée de mystère, son oeuvre, en revanche, a très vite été imprimée et diffusée : seize éditions se sont succédé de 1489 (Pierre Levet) à 1532 (Clément Marot). Aujourd'hui, la syntaxe et le vocabulaire ont tellement évolué depuis le XVe siècle que la langue de Villon est devenue difficile à comprendre pour nos contemporains. C'est donc une " traduction véritable qui est proposée dans ce livre, sous une forme " bilingue " - et bicolore : en noir et gros caractères les strophes " originales " à l'orthographe modernisée ; en bleu et petits caractères la traduction en français contemporain. Le savoir ne s'oppose pas au goût : comprendre les vers de Villon non seulement n'empêche pas de les goûter mais, au contraire, permet d'en saisir à la fois la portée, l'humour, la force et la grâce.
Né en 1431 ou 1432, mort " après 1463 ", François de Montcorbier, ou des Loges, est passé à la postérité sous le nom de son supposé bienfaiteur, Guillaume de Villon. Si la vie du poète a toujours été entourée de mystère, son oeuvre, en revanche, a très vite été imprimée et diffusée : seize éditions se sont succédé de 1489 (Pierre Levet) à 1532 (Clément Marot). Aujourd'hui, la syntaxe et le vocabulaire ont tellement évolué depuis le XVe siècle que la langue de Villon est devenue difficile à comprendre pour nos contemporains. C'est donc une " traduction véritable qui est proposée dans ce livre, sous une forme " bilingue " - et bicolore : en noir et gros caractères les strophes " originales " à l'orthographe modernisée ; en bleu et petits caractères la traduction en français contemporain. Le savoir ne s'oppose pas au goût : comprendre les vers de Villon non seulement n'empêche pas de les goûter mais, au contraire, permet d'en saisir à la fois la portée, l'humour, la force et la grâce.
Oeuvres complètes
François Villon
E-book
9,49 €
Poésies
4/5
François Villon
E-book
7,49 €
Poésies
4/5
François Villon
Poche
8,30 €
Poésies
4/5
François Villon
Poche
7,90 €
Ballade en jargon
François Villon
E-book
1,99 €
Poésies
4/5
François Villon
E-book
2,99 €
La Farce de Maître Pathelin
François Villon
E-book
2,99 €
Poésies
4/5
François Villon
E-book
7,49 €
Le Testament
François Villon, Arthur H
Audiobook
19,00 €
Poésies
4/5
François Villon
E-book
0,99 €