Prix Nobel de Littérature
Oeuvres complètes. Poèmes, 1954-2002
Par :Formats :
Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages333
- PrésentationBroché
- Poids0.46 kg
- Dimensions15,1 cm × 22,0 cm × 2,6 cm
- ISBN978-2-85920-892-9
- EAN9782859208929
- Date de parution01/11/2011
- ÉditeurCastor Astral (Le)
- TraducteurJacques Outin
- PostfacierRenaud Ego
Résumé
Tomas Tranströmer (1931-2015) est né et mort à Stockholm. Il a reçu le prix Nobel de littérature en 2011. Son ouvre est traduite en plus de soixante langues. En France, Le Castor Astral est son édi teur historique depuis 1989. " Un poète de première importance, d'une incroyable intelligence. Je lui ai emprun té plus d'une métaphore. " Joseph Brodsky, prix Nobel de littérature 1987 " Une poésie visionnaire.
Une étonnante maîtrise de l'image. Une coupe vive dans la réalité. " Libération " Il va puiser les images les plus étonnantes, les plus somptueuses, dans les tréfonds du quotidien. " Europe " Ses textes brillent par leur sobriété, la délicatesse de leurs perceptions et de leurs impressions intimes, leur richesse métaphorique. " Le Monde Le traducteur : Jacques Outin est né en 1947 à Fribourg-en-Brisgau (Allemagne).
Il vit désormais en Gironde. Enseignant en université en Suède, puis en Allemagne jusqu'en 2000, Jacques Outin a reçu les Palmes Acadé miques en 2002. Professeur émérite, il est essayiste, poète et traducteur du suédois, de l'al lemand et du norvégien. Il a reçu le Prix de Författarfonden (Stockholm, 1992), le Prix franco-sué dois de traduction littéraire (Malou-Hojerpris, Stockholm, 1999).
Une étonnante maîtrise de l'image. Une coupe vive dans la réalité. " Libération " Il va puiser les images les plus étonnantes, les plus somptueuses, dans les tréfonds du quotidien. " Europe " Ses textes brillent par leur sobriété, la délicatesse de leurs perceptions et de leurs impressions intimes, leur richesse métaphorique. " Le Monde Le traducteur : Jacques Outin est né en 1947 à Fribourg-en-Brisgau (Allemagne).
Il vit désormais en Gironde. Enseignant en université en Suède, puis en Allemagne jusqu'en 2000, Jacques Outin a reçu les Palmes Acadé miques en 2002. Professeur émérite, il est essayiste, poète et traducteur du suédois, de l'al lemand et du norvégien. Il a reçu le Prix de Författarfonden (Stockholm, 1992), le Prix franco-sué dois de traduction littéraire (Malou-Hojerpris, Stockholm, 1999).
Tomas Tranströmer (1931-2015) est né et mort à Stockholm. Il a reçu le prix Nobel de littérature en 2011. Son ouvre est traduite en plus de soixante langues. En France, Le Castor Astral est son édi teur historique depuis 1989. " Un poète de première importance, d'une incroyable intelligence. Je lui ai emprun té plus d'une métaphore. " Joseph Brodsky, prix Nobel de littérature 1987 " Une poésie visionnaire.
Une étonnante maîtrise de l'image. Une coupe vive dans la réalité. " Libération " Il va puiser les images les plus étonnantes, les plus somptueuses, dans les tréfonds du quotidien. " Europe " Ses textes brillent par leur sobriété, la délicatesse de leurs perceptions et de leurs impressions intimes, leur richesse métaphorique. " Le Monde Le traducteur : Jacques Outin est né en 1947 à Fribourg-en-Brisgau (Allemagne).
Il vit désormais en Gironde. Enseignant en université en Suède, puis en Allemagne jusqu'en 2000, Jacques Outin a reçu les Palmes Acadé miques en 2002. Professeur émérite, il est essayiste, poète et traducteur du suédois, de l'al lemand et du norvégien. Il a reçu le Prix de Författarfonden (Stockholm, 1992), le Prix franco-sué dois de traduction littéraire (Malou-Hojerpris, Stockholm, 1999).
Une étonnante maîtrise de l'image. Une coupe vive dans la réalité. " Libération " Il va puiser les images les plus étonnantes, les plus somptueuses, dans les tréfonds du quotidien. " Europe " Ses textes brillent par leur sobriété, la délicatesse de leurs perceptions et de leurs impressions intimes, leur richesse métaphorique. " Le Monde Le traducteur : Jacques Outin est né en 1947 à Fribourg-en-Brisgau (Allemagne).
Il vit désormais en Gironde. Enseignant en université en Suède, puis en Allemagne jusqu'en 2000, Jacques Outin a reçu les Palmes Acadé miques en 2002. Professeur émérite, il est essayiste, poète et traducteur du suédois, de l'al lemand et du norvégien. Il a reçu le Prix de Författarfonden (Stockholm, 1992), le Prix franco-sué dois de traduction littéraire (Malou-Hojerpris, Stockholm, 1999).