Edgar Poe (1809-1849) commence à écrire en 1829. Considéré comme un poète maudit, ses écrits cauchemardesques et fantastiques sont aujourd'hui considérés comme précurseurs du surréalisme. C'est grâce aux traductions de Charles Baudelaire qu'il est connu en France.
Nouvelles intégrales. Tome 3, (1844-1849)
Par :Formats :
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages432
- PrésentationRelié
- FormatGrand Format
- Poids0.735 kg
- Dimensions15,0 cm × 21,5 cm × 4,7 cm
- ISBN978-2-7529-1147-6
- EAN9782752911476
- Date de parution17/10/2019
- CollectionLittérature étrangère
- ÉditeurPhébus (Editions)
- TraducteurChristian Garcin
- TraducteurThierry Gillyboeuf
- IllustrateurSophie Potié
Résumé
Le troisième et dernier tome de cette Intégrale regroupe les nouvelles écrites par Edgar Allan Poe de 1844 à sa mort en 1849. Pendant cette période crépusculaire d'errance, de drames et de maladie, sa productivité ne faiblit pas. Il compose plusieurs chefs-d'oeuvre, dont "Un récit aux monts Crénelés", "La lettre dérobée" , "Les faits concernant le cas Valdemar" ou encore "Saute-Grenouille". Présenté de manière chronologique, fruit du travail érudit et passionné de Christian Garcin et Thierry Gillybceuf, cet ultime volume clôt l'une des grandes entreprises de retraduction d'aujourd'hui.
Il est augmenté de nombreuses notes et rythmé par des illustrations originales de Sophie Potié.
Il est augmenté de nombreuses notes et rythmé par des illustrations originales de Sophie Potié.
Le troisième et dernier tome de cette Intégrale regroupe les nouvelles écrites par Edgar Allan Poe de 1844 à sa mort en 1849. Pendant cette période crépusculaire d'errance, de drames et de maladie, sa productivité ne faiblit pas. Il compose plusieurs chefs-d'oeuvre, dont "Un récit aux monts Crénelés", "La lettre dérobée" , "Les faits concernant le cas Valdemar" ou encore "Saute-Grenouille". Présenté de manière chronologique, fruit du travail érudit et passionné de Christian Garcin et Thierry Gillybceuf, cet ultime volume clôt l'une des grandes entreprises de retraduction d'aujourd'hui.
Il est augmenté de nombreuses notes et rythmé par des illustrations originales de Sophie Potié.
Il est augmenté de nombreuses notes et rythmé par des illustrations originales de Sophie Potié.