Une pure merveille !
Un roman d'une grande beauté, drôle, fin, extrêmement lumineux sur des sujets difficiles : la perte de
l'être aimé, la dureté de la vie et la tristesse qu'on barricade parfois... Elise franco-japonaise,
orpheline de sa maman veut poser LA question à son père et elle en trouvera le courage au fil des pages,
grâce au retour de sa grand-mère du japon, de sa rencontre avec son extravagante amie Stella..
Ensemble il ne diront plus Sayonara mais Mata Ne !
Toujours en quête, agités, sans repos, confrontés à regret à notre finitude, à une stabilité fragile, à une assurance incertaine, comme en exil......
Lire la suite
14,20 €
Neuf
Expédié sous 3 à 6 jours
Livré chez vous entre le 30 avril et le 3 mai
En librairie
Résumé
Toujours en quête, agités, sans repos, confrontés à regret à notre finitude, à une stabilité fragile, à une assurance incertaine, comme en exil... Notre vie se disperse en de multiples lieux : nous changeons de travail, d'adresse, d'église, d'amis à un rythme toujours plus rapide. Comment exprimer Dieu dans cette situation d'exil perpétuel ? À cette question Ézéchiel tentait déjà de répondre. Comment un groupe minoritaire, sans pouvoir politique, économique, culturel peut-il dire Dieu dans une culture qui n'est pas la sienne ? C'est le message, toujours actuel, du livre d'Ézéchiel, le défi qu'il nous lance. Ézéchiel propose une vision novatrice de Dieu, vision qui s'adresse à chacun de nous dans son exil particulier. Frédéric de Coninck nous propose ici une traduction personnelle des textes essentiels d'Ézéchiel qu'il réinterprète en sociologue, avec originalité. Les illustrations sont de Martine Bacher, de l'association Logoscom.