Mots d'oc, mots d'ici. Chroniques savoureuses autour de l'occitan

Par : Géraud Delbès
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages186
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.272 kg
  • Dimensions14,0 cm × 21,0 cm × 1,8 cm
  • ISBN978-2-7089-5423-6
  • EAN9782708954236
  • Date de parution27/08/2020
  • ÉditeurPrivat

Résumé

Dans cet ouvrage, découvrez des mots d'origine occitane. Certains sont utilisés dans le français entendu dans l'ensemble de l'aire linguistique occitane : la cagne, boudu, escagasser, bufadou... D'autres mots venant de l'occitan sont mêmes passés dans le français employé dans l'hexagone : pétanque, castagne, bidasse, gnaque... Tous ces mots font partie de notre quotidien. En quelque sorte, vous parlez déjà occitan sans vous en rendre compte ! Retrouvez des mots mais aussi des toponymes et même des patronymes d'origine occitane.
L'occitan n'est donc pas une langue du passé. Elle est bien présente et même capable de s'adapter à l'évolution de notre société. Cet livre présente également des néologismes : comment dit-on en occitan un selfie, une trottinette ou une tablette numérique ? Réponse dans ce livre qui s'adresse à tous : que vous parliez occitan ou non, que vous habitiez en Pays d'Oc ou non vous aurez plaisir à découvrir ou redécouvrir les mots venant de cette belle langue d'oc."
Dans cet ouvrage, découvrez des mots d'origine occitane. Certains sont utilisés dans le français entendu dans l'ensemble de l'aire linguistique occitane : la cagne, boudu, escagasser, bufadou... D'autres mots venant de l'occitan sont mêmes passés dans le français employé dans l'hexagone : pétanque, castagne, bidasse, gnaque... Tous ces mots font partie de notre quotidien. En quelque sorte, vous parlez déjà occitan sans vous en rendre compte ! Retrouvez des mots mais aussi des toponymes et même des patronymes d'origine occitane.
L'occitan n'est donc pas une langue du passé. Elle est bien présente et même capable de s'adapter à l'évolution de notre société. Cet livre présente également des néologismes : comment dit-on en occitan un selfie, une trottinette ou une tablette numérique ? Réponse dans ce livre qui s'adresse à tous : que vous parliez occitan ou non, que vous habitiez en Pays d'Oc ou non vous aurez plaisir à découvrir ou redécouvrir les mots venant de cette belle langue d'oc."