En cours de chargement...
Avec des monologues hallucinés et hallucinants, qui s'approchent des contours de la littérature fantastique, la fiction brève d'Antonio Di Benedetto mérite d'être à nouveau traduite pour le lecteur français. Initiateur dans son pays, l'Argentine, des techniques novatrices d'écriture (parente du nouveau roman mais en gardant son originalité et ses particularismes), auteur d'une oeuvre littéraire très largement traduite et diffusée, il a créé un univers difficilement comparable, décrit par une prose puissante, faite de tensions et modèle de concision.
Avec Sensini, dans son livre Appels téléphoniques, Roberto Bolano lui a rendu un opportun hommage.