Maximes africaines. Sagesse populaire et insolite du Burkina Faso, édition français-dioula-bissa-fulfuldé-mooré

Par : Tiraogo Maxime Ily

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages224
  • PrésentationBroché
  • Poids0.282 kg
  • Dimensions17,0 cm × 12,0 cm × 1,6 cm
  • ISBN978-2-88353-872-6
  • EAN9782883538726
  • Date de parution11/04/2011
  • ÉditeurJouvence
  • PréfacierMarie-Odile Bonkoungou
  • PréfacierJean-Philippe Rapp

Résumé

La tradition orale africaine est une donnée essentielle pour comprendre l’Afrique et son histoire. Elle a assuré la transmission de savoirs séculaires dans tous les domaines, de génération en génération. Son caractère sacré confère aux proverbes une importance décisive. Véritable culture de l’esprit, sève nourricière de l’âme africaine, ils participent par leur richesse à l’élaboration d’une sagesse universelle.
Sans prétendre à l’exhaustivité, ce recueil de maximes, pour l’essentiel empruntées aux différentes ethnies burkinabé, met en lumière les ressources infinies de cette tradition orale, aujourd’hui mise à mal par l’hégémonie de la pensée occidentale. Véritable objet militant, fruit de recherches approfondies, cet ouvrage s’adresse à la fois au lecteur burkinabé et francophone puisque, en plus d’être traduit en français, chaque proverbe est transcrit dans les quatre langues les plus usitées au Burkina Faso : le mooré, le dioula, le bissa et le fulfuldé.
L’auteur propose une double grille de lecture pour chaque maxime : son sens le plus courant et le sens philosophique ou la leçon de morale qui en découle.
La tradition orale africaine est une donnée essentielle pour comprendre l’Afrique et son histoire. Elle a assuré la transmission de savoirs séculaires dans tous les domaines, de génération en génération. Son caractère sacré confère aux proverbes une importance décisive. Véritable culture de l’esprit, sève nourricière de l’âme africaine, ils participent par leur richesse à l’élaboration d’une sagesse universelle.
Sans prétendre à l’exhaustivité, ce recueil de maximes, pour l’essentiel empruntées aux différentes ethnies burkinabé, met en lumière les ressources infinies de cette tradition orale, aujourd’hui mise à mal par l’hégémonie de la pensée occidentale. Véritable objet militant, fruit de recherches approfondies, cet ouvrage s’adresse à la fois au lecteur burkinabé et francophone puisque, en plus d’être traduit en français, chaque proverbe est transcrit dans les quatre langues les plus usitées au Burkina Faso : le mooré, le dioula, le bissa et le fulfuldé.
L’auteur propose une double grille de lecture pour chaque maxime : son sens le plus courant et le sens philosophique ou la leçon de morale qui en découle.