Manuel de traduction. Tome 2, Version espagnole moderne

Par : Denis Rodrigues
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages287
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.496 kg
  • Dimensions15,3 cm × 24,0 cm × 1,7 cm
  • ISBN978-2-7535-8213-2
  • EAN9782753582132
  • Date de parution17/06/2021
  • CollectionDidact espagnol
  • ÉditeurPU Rennes

Résumé

Ce manuel d'entraînement à la traduction de textes espagnols vers le français est le fruit d'une expérience de près de trente ans dans la pratique et l'enseignement de la traduction à l'université Rennes 2 et dans les concours de recrutement des professeurs de l'enseignement secondaire. Il propose une méthode de traduction en s'appuyant sur 16 textes publiés entre le XIXe et le XXIe siècle, et sélectionnés pour leur intérêt linguistique, culturel et esthétique.
Basé sur l'examen attentif de plusieurs centaines de copies d'étudiants de la licence, du Capes et de l'agrégation d'espagnol, ce manuel se veut en prise directe avec les difficultés effectivement rencontrées par les étudiants au moment de traduire et il explique comment il est possible de les résoudre.
Ce manuel d'entraînement à la traduction de textes espagnols vers le français est le fruit d'une expérience de près de trente ans dans la pratique et l'enseignement de la traduction à l'université Rennes 2 et dans les concours de recrutement des professeurs de l'enseignement secondaire. Il propose une méthode de traduction en s'appuyant sur 16 textes publiés entre le XIXe et le XXIe siècle, et sélectionnés pour leur intérêt linguistique, culturel et esthétique.
Basé sur l'examen attentif de plusieurs centaines de copies d'étudiants de la licence, du Capes et de l'agrégation d'espagnol, ce manuel se veut en prise directe avec les difficultés effectivement rencontrées par les étudiants au moment de traduire et il explique comment il est possible de les résoudre.