Manual de gramatica francesa
3e édition

Par : Elena Echeverria Pereda
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Nombre de pages421
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.745 kg
  • Dimensions18,0 cm × 23,7 cm × 2,1 cm
  • ISBN978-84-344-1351-1
  • EAN9788434413511
  • Date de parution01/09/2011
  • CollectionLetras
  • ÉditeurAriel

Résumé

Este manual, pensado desde el aula y para el aula, pretende allanar el camino al alumno hispanohablante que esta sometido a la siempre dificil y apasionante tarea de aprender y de conecer en profundidad la lengua francesa. Es el resultado de varias décadas de investigación lingüística y gramatical y de docencia del francés/lengua extranjera a hispanohablantes en varios niveles. Todos los materiales que se exponen han sido utilizados y secuenciados —a lo largo de varias décadas— en el primer ciclo de los estudios de Traducción e Interpretación, y sus resultados se han visto reflejados en la madurez lingüística con la que estos alumnos se han enfrentado, en el segundo ciclo, a los ámbitos especializados de la traducción (jurídico-económica, científicotécnica, literaria, etc.) y de la interpretación (consecutiva y simultánea).
Esta obra, por tanto, supone una útil "guía de navegación" práctica, de fácil acceso, exhaustiva y útil tanto para aquellos que necesitan aprobar un nivel inicial de la asignatura denominada "Lengua Francesa" (Ensenanza Secundaria, Escuelas Oficiales de Idiomas, estudios universitarios de Filología o de Traducción e Interpretación) como para los que se enfrentan a ella desde una perspectiva más exigente y han de alcanzar un nivel avanzado en su uso instrumental como traductores, filólogos o profesores.
Este manual, pensado desde el aula y para el aula, pretende allanar el camino al alumno hispanohablante que esta sometido a la siempre dificil y apasionante tarea de aprender y de conecer en profundidad la lengua francesa. Es el resultado de varias décadas de investigación lingüística y gramatical y de docencia del francés/lengua extranjera a hispanohablantes en varios niveles. Todos los materiales que se exponen han sido utilizados y secuenciados —a lo largo de varias décadas— en el primer ciclo de los estudios de Traducción e Interpretación, y sus resultados se han visto reflejados en la madurez lingüística con la que estos alumnos se han enfrentado, en el segundo ciclo, a los ámbitos especializados de la traducción (jurídico-económica, científicotécnica, literaria, etc.) y de la interpretación (consecutiva y simultánea).
Esta obra, por tanto, supone una útil "guía de navegación" práctica, de fácil acceso, exhaustiva y útil tanto para aquellos que necesitan aprobar un nivel inicial de la asignatura denominada "Lengua Francesa" (Ensenanza Secundaria, Escuelas Oficiales de Idiomas, estudios universitarios de Filología o de Traducción e Interpretación) como para los que se enfrentan a ella desde una perspectiva más exigente y han de alcanzar un nivel avanzado en su uso instrumental como traductores, filólogos o profesores.