OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
Makra
Par :Formats :
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 14 octobreCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 14 octobre
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages304
- FormatGrand Format
- PrésentationBroché
- Poids0.43 kg
- Dimensions13,5 cm × 21,5 cm × 1,1 cm
- ISBN978-2-296-03220-0
- EAN9782296032200
- Date de parution24/05/2007
- CollectionL'Ecarlate
- ÉditeurL'Harmattan
- TraducteurGeorges Kassai
- TraducteurGilles Bellamy
Résumé
La traduction française de Makra parait, en dilettante, à l'occasion du cinquantenaire de la révolution hongroise de 1956. En France, son auteur, Alios Kertész n'est pas tout à fait "inconnu" du grand public : son roman Le prix de l'honnêteté a été publié en 2004 chez le même éditeur, dans la même collection. En Hongrie, Makra a été l'un des grands succès de librairie des années 1970. Akos Kertész fut le premier écrivain hongrois à oser aborder la révolution de 1956 d'un point de vue impartial.
Incapable d'agir contre cet ouvrage passionnant, populaire, la censure de l'époque a préféré le tolérer. Traduit en onze langues — polonais, tchèque, finnois, espagnol, japonais, etc. —, il a été vendu au total à 1 200 000 exemplaires, dont 250 000 en Hongrie et autant en Allemagne. Makra n'a rien perdu de son actualité. Les trois femmes, les trois amours de son héros ouvrier s'inspirent successivement des traditions petites bourgeoises, de la révolte individuelle, et, plus simplement, de la prise de conscience de la réalité des choses que l'on vit.
Qu'on lise ou qu'on relise le présent livre, l'émotion reste intacte.
Incapable d'agir contre cet ouvrage passionnant, populaire, la censure de l'époque a préféré le tolérer. Traduit en onze langues — polonais, tchèque, finnois, espagnol, japonais, etc. —, il a été vendu au total à 1 200 000 exemplaires, dont 250 000 en Hongrie et autant en Allemagne. Makra n'a rien perdu de son actualité. Les trois femmes, les trois amours de son héros ouvrier s'inspirent successivement des traditions petites bourgeoises, de la révolte individuelle, et, plus simplement, de la prise de conscience de la réalité des choses que l'on vit.
Qu'on lise ou qu'on relise le présent livre, l'émotion reste intacte.




