"Quarante ans après leur mise à jour initiale, les trente-et-un poèmes des Litanies pour une amante funèbre viennent à point nommé souligner les caractéristiques de l'écrivain qu'elle était : libre, sans peur et cultivée. Les litanies étaient jusqu'alors réservées à la Vierge, pâle petite chose à l'érotisme absent ou chipoteux. Les versets [sont] tout à coup détournés pour nimber une femelle puissante et odorante, vivante de tous ses vers, riche de toutes ses sanies, noyée préraphaélite revenue à la raison de son état, incongruité morbide et dévorante mais vraie, authentique, charnelle, parfaite soeur des créatures rencontrées dans Le Nécrophile", Extrait de la préface d'Eric Dussert.
"Quarante ans après leur mise à jour initiale, les trente-et-un poèmes des Litanies pour une amante funèbre viennent à point nommé souligner les caractéristiques de l'écrivain qu'elle était : libre, sans peur et cultivée. Les litanies étaient jusqu'alors réservées à la Vierge, pâle petite chose à l'érotisme absent ou chipoteux. Les versets [sont] tout à coup détournés pour nimber une femelle puissante et odorante, vivante de tous ses vers, riche de toutes ses sanies, noyée préraphaélite revenue à la raison de son état, incongruité morbide et dévorante mais vraie, authentique, charnelle, parfaite soeur des créatures rencontrées dans Le Nécrophile", Extrait de la préface d'Eric Dussert.