Lexique du commerce international. Les 2600 mots actuels et pratiques de l'import-export

Par : Elisabeth Poulain, Martine Massabie-François

Formats :

Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages240
  • PrésentationBroché
  • FormatPoche
  • Poids0.285 kg
  • Dimensions13,5 cm × 21,0 cm × 1,5 cm
  • ISBN2-84291-995-5
  • EAN9782842919955
  • Date de parution01/10/2002
  • ÉditeurBréal

Résumé

Ce lexique recense plus de 1600 termes issus de la pratique du commerce international et en propose des définitions courtes et précises. Les champs couverts vont de la logistique à la gestion et au marketing. Il s'adresse à tous les étudiants en commerce international (BTS Commerce international, DUT Techniques de commercialisation, MSTCI, DESS Commerce international, IUP de commerce international, écoles de commerce) et aux stagiaires en formation continue qui veulent comprendre et s'approprier les nombreux termes techniques et courants propres au commerce international. Les professionnels du secteur y trouveront aussi la traduction des anglicismes les plus courants et les définitions des termes les plus récents. Ainsi, les mots comme : ADIT, AREX, B to C, Bailleur, Bourrage du conteneur, Build-Operate-Transfert (BOT), Calage, Certificat de circulation, Clause noire, Europalette, Feuille de route CEE, Gentleman's agreement, Incoterms, Know How, Liasse documentaire, Stand by financière, Target, Teasing, Transbordement, Volatilité, et bien d'autres..., vous deviendront familiers.
Ce lexique recense plus de 1600 termes issus de la pratique du commerce international et en propose des définitions courtes et précises. Les champs couverts vont de la logistique à la gestion et au marketing. Il s'adresse à tous les étudiants en commerce international (BTS Commerce international, DUT Techniques de commercialisation, MSTCI, DESS Commerce international, IUP de commerce international, écoles de commerce) et aux stagiaires en formation continue qui veulent comprendre et s'approprier les nombreux termes techniques et courants propres au commerce international. Les professionnels du secteur y trouveront aussi la traduction des anglicismes les plus courants et les définitions des termes les plus récents. Ainsi, les mots comme : ADIT, AREX, B to C, Bailleur, Bourrage du conteneur, Build-Operate-Transfert (BOT), Calage, Certificat de circulation, Clause noire, Europalette, Feuille de route CEE, Gentleman's agreement, Incoterms, Know How, Liasse documentaire, Stand by financière, Target, Teasing, Transbordement, Volatilité, et bien d'autres..., vous deviendront familiers.