Les noms de lieux du Roussillon de la protohistoire à nos jours
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages199
- PrésentationBroché
- FormatGrand Format
- Poids0.34 kg
- Dimensions15,4 cm × 23,6 cm × 1,3 cm
- ISBN978-2-343-23524-0
- EAN9782343235240
- Date de parution20/07/2021
- CollectionNomino ergo sum
- ÉditeurL'Harmattan
- PréfacierMichel Tamine
Résumé
Sous la plume de Renada Portet, les noms des villages, hameaux et lieux-dits prennent vie et chair. L'auteure est remontée à la plus haute mémoire _ basque _ pour déstuquer, gratter, raviver, l'entrecroisement vibrant des langues enfouies : le basque, donc, puis le roman, avec des apports wisigothiques et francs, marqueurs de l'organisation féodale, parfois des diphtongues occitanes, souvenirs de la langue autrefois commune.
Un petit livre essentiel pour qui veut traverser les apparences ; pour qui veut retrouver, vivante, la mémoire de cette terre, encore battant sous l'apparente opacité des siècles ; et pour lire au fil des noms une histoire bien différente de celle que nous enseignent les poncifs des livres d'histoire. L'ouvrage invite le lecteur à partager une enquête palpitante et constitue aussi une mine indispensable pour les toponymistes et les linguistes, et au-delà, un encouragement lancé aux générations futures soucieuses d'approfondir la richesse d'une langue qui n'a pas livré encore tous ses secrets.
Un petit livre essentiel pour qui veut traverser les apparences ; pour qui veut retrouver, vivante, la mémoire de cette terre, encore battant sous l'apparente opacité des siècles ; et pour lire au fil des noms une histoire bien différente de celle que nous enseignent les poncifs des livres d'histoire. L'ouvrage invite le lecteur à partager une enquête palpitante et constitue aussi une mine indispensable pour les toponymistes et les linguistes, et au-delà, un encouragement lancé aux générations futures soucieuses d'approfondir la richesse d'une langue qui n'a pas livré encore tous ses secrets.
Sous la plume de Renada Portet, les noms des villages, hameaux et lieux-dits prennent vie et chair. L'auteure est remontée à la plus haute mémoire _ basque _ pour déstuquer, gratter, raviver, l'entrecroisement vibrant des langues enfouies : le basque, donc, puis le roman, avec des apports wisigothiques et francs, marqueurs de l'organisation féodale, parfois des diphtongues occitanes, souvenirs de la langue autrefois commune.
Un petit livre essentiel pour qui veut traverser les apparences ; pour qui veut retrouver, vivante, la mémoire de cette terre, encore battant sous l'apparente opacité des siècles ; et pour lire au fil des noms une histoire bien différente de celle que nous enseignent les poncifs des livres d'histoire. L'ouvrage invite le lecteur à partager une enquête palpitante et constitue aussi une mine indispensable pour les toponymistes et les linguistes, et au-delà, un encouragement lancé aux générations futures soucieuses d'approfondir la richesse d'une langue qui n'a pas livré encore tous ses secrets.
Un petit livre essentiel pour qui veut traverser les apparences ; pour qui veut retrouver, vivante, la mémoire de cette terre, encore battant sous l'apparente opacité des siècles ; et pour lire au fil des noms une histoire bien différente de celle que nous enseignent les poncifs des livres d'histoire. L'ouvrage invite le lecteur à partager une enquête palpitante et constitue aussi une mine indispensable pour les toponymistes et les linguistes, et au-delà, un encouragement lancé aux générations futures soucieuses d'approfondir la richesse d'une langue qui n'a pas livré encore tous ses secrets.