SOLDES
Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*
Les écritures mises au jour sur le site antique d'Ougarit (Syrie) et leur déchiffrement (1930-2010). Commémoration du quatre-vingtième anniversaire du déchiffrement de l'alphabet cunéiforme de Ras Shamra-Ougarit
Par : , , , ,Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 18 novembreCet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 18 novembre
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages368
- FormatGrand Format
- PrésentationBroché
- Poids0.7 kg
- Dimensions16,0 cm × 24,0 cm × 1,6 cm
- ISBN978-2-87754-300-2
- EAN9782877543002
- Date de parution01/03/2014
- ÉditeurAcadémie des Inscriptions AIBL
Résumé
Au printemps de 1929, l'archéologue Claude Schaeffer découvrait en Syrie, sur le site de Ras Shamra, un ensemble de tablettes et de fragments inscrits dans une écriture cunéiforme encore jamais rencontrée. En septembre 1930, trois savants, Hans Bauer à Halle, Charles Virolleaud à Paris, Edouard Dhorme à Jérusalem, réussissaient à décrypter ces signes, identifiant l'écriture alphabétique d'une nouvelle langue sémitique qu'ils appelèrent ougaritique, d'après le nom antique de la cité.
Le quatre-vingtième anniversaire de ce déchiffrement offrait une belle occasion de déployer l'éventail des recherches en cours sur le fabuleux royaume d'Ougarit, tant aux plans historique et économique que politique et artistique, confirmant le caractère unique de cette civilisation qui, malgré la multiplicité de ses composantes, avait su garder une identité forte. Huit langues et cinq systèmes d'écriture y sont attestés.
A côté des nombreuses inscriptions en langue locale et en akkadien — la lingua franca de l'époque -, les textes en hourrite, en égyptien, en hittite, en louvite ou, plus mystérieux, e.n caractères chypro-minoens encore non complètement déchiffrés, les signes et les mots, la sculpture et l'architecture, dessinent le paysage fascinant d'Ougarit, "porte méditerranéenne de l'Asie".
Le quatre-vingtième anniversaire de ce déchiffrement offrait une belle occasion de déployer l'éventail des recherches en cours sur le fabuleux royaume d'Ougarit, tant aux plans historique et économique que politique et artistique, confirmant le caractère unique de cette civilisation qui, malgré la multiplicité de ses composantes, avait su garder une identité forte. Huit langues et cinq systèmes d'écriture y sont attestés.
A côté des nombreuses inscriptions en langue locale et en akkadien — la lingua franca de l'époque -, les textes en hourrite, en égyptien, en hittite, en louvite ou, plus mystérieux, e.n caractères chypro-minoens encore non complètement déchiffrés, les signes et les mots, la sculpture et l'architecture, dessinent le paysage fascinant d'Ougarit, "porte méditerranéenne de l'Asie".
L'éditeur en parle
Colloque international tenu au Collège de France le jeudi 2 décembre 2010 et à l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres le vendredi 3 décembre 2010.


