OFFRE LISEUSES

Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin

Les écrits des Poilus. Miroir du français au début du XXe siècle

Par : Hélène Carles, Martin-Dietrich Glessgen
Expédié sous 127 jours
Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
Nous vous prions de nous excuser mais rencontrons momentanément des soucis d'approvisionnement. C’est le moment de vous laisser tenter par nos livres numériques et notre offre occasion.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay estimée à partir du 29 octobre
      Cet article sera commandé chez un fournisseur et vous sera envoyé 127 jours après la date de votre commande.
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages450
  • FormatGrand Format
  • PrésentationBroché
  • Poids0.9 kg
  • Dimensions17,0 cm × 24,0 cm × 2,5 cm
  • ISBN978-2-37276-036-2
  • EAN9782372760362
  • Date de parution25/09/2020
  • CollectionTraliro. Sociolinguistique, di
  • ÉditeurELIPHI

Résumé

Le présent volume fournit une analyse approfondie du dictionnaire magistral des Mots des Poilus de Pierre Rézeau (2018). A partir de quelque 15 000 citations illustrant une nomenclature significative, les quatorze auteurs mettent en relief la diversité langagière d'un pays encore pleinement plurilingue et la variation du français entre dialectes, régionalité, argot et écriture littéraire. L'ouvrage exploite le moment exceptionnel qu'a été la Grande Guerre pour l'histoire de l'écrit français, grâce aux correspondances quotidiennes des soldats et de leurs familles échangeant en quatre années près de dix milliards de lettres.
Il en ressort un panorama novateur et parfois surprenant du diasystème français au début du XXe siècle, donnant à voir nombre d'aspects autant lexicaux que grapho-phonétiques et morpho-syntaxiques. Un volet complémentaire décrit les choix linguistiques souvent divergents des correspondances contemporaines en italien et en allemand. En annexe, une documentation textuelle enrichit la description chronologique des Mots des Poilus et l'analyse détaillée des lettres d'une femme de soldat bretonne fournit un aperçu des traits phonographiques et morpho-syntaxiques caractéristiques des correspondances.